tag:blogger.com,1999:blog-24829621527485405102024-03-06T01:06:34.778+02:00The TURKS in BG!Турците в България!Unknownnoreply@blogger.comBlogger127125tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-68617768217454733402011-09-22T11:07:00.001+03:002011-09-22T11:07:41.982+03:00Юксел Кадриев от бтв в любовна целувка с мъж<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguaTZYLoIE689bjMwLfPxqEp46O3giWAOKtVpkZrJQTXfoNAKtmqXrGSJzNDZf6GYeaa550lVZLI7vxukk7HKmGVIREbTecnLb0sMb3Ds1tGqTHZf2SzQEXL2ESw8M6bpcoSawe9XcWAE/s1600/%25D0%2598%25D0%25B7%25D0%25BE%25D0%25B1%25D1%2580%25D0%25B0%25D0%25B6%25D0%25B5%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25B5.jpg"><img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 320px; height: 194px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguaTZYLoIE689bjMwLfPxqEp46O3giWAOKtVpkZrJQTXfoNAKtmqXrGSJzNDZf6GYeaa550lVZLI7vxukk7HKmGVIREbTecnLb0sMb3Ds1tGqTHZf2SzQEXL2ESw8M6bpcoSawe9XcWAE/s320/%25D0%2598%25D0%25B7%25D0%25BE%25D0%25B1%25D1%2580%25D0%25B0%25D0%25B6%25D0%25B5%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25B5.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5655033515784570882" border="0" /></a><br /><div class="post-outer"><div class="post hentry"><div class="post-body entry-content" id="post-body-2590077407848069682"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFnLRiLo3B0aBAk3BUawjA0DF21wMkPKoE1Agraj8Yycq-iENPmg57vAMRkfDOVR724q6zIOwtglCPUEow-UpvXgx5r0QB6AZFtU89gtc1zf-ySsDMtUict7GdDve7zD4sIX1mVNIBoM0/s1600/Uki+and+Niki.jpg"><img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 309px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFnLRiLo3B0aBAk3BUawjA0DF21wMkPKoE1Agraj8Yycq-iENPmg57vAMRkfDOVR724q6zIOwtglCPUEow-UpvXgx5r0QB6AZFtU89gtc1zf-ySsDMtUict7GdDve7zD4sIX1mVNIBoM0/s320/Uki+and+Niki.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5655033511402531170" border="0" /></a><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >Юксел Кадриев заплашвал Венета Райкова</span> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" ><br /><br />Бонка пази любовна снимка на екссъпруга си с ченге от ГДБОП</span> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" ><br /><br />21 септември 2011</span> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" ><br /><br />София, България</span> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" ><br /><br />Юксел Кадриев заплашва Венета Райкова да спре излъчването на интервю с бившата му съпруга Бонка Георгиева.<br /><br />Водещата е получила гневни есемеси от новинаря от бтв, твърди в. “България днес”.</span> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" ><br /><br />В събота оперната певица ще гостува на журналистката в предаването й “Горещо” по Нова телевизия, за да разкаже майчините си неволи.<br /><br />Вече цяла година Кадриев не позволява на Бонка на вижда 10-годишната им дъщеря Габриела.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >Кадриев научил по неясни пътища за интервюто с Георгиева, намерил личния телефон на Венета и й звъннал.<br /><br />“Това са лъжи, не ги пускай”, развикал се тв водещият.<br /><br />“Хайде първо чуй интервюто, пък после казвай дали са лъжи”, парирала го Венета и категорично отказала да го послуша.<br /><br />“Нищо не е лъжа, което ще докажа в предаването с документи”, твърди Бонка.</span> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" ><br /><br />Разговорът с Бонка бил на запис.<br /><br />В “Горещо” тя ще разкаже всичките си неволи, свързани с бившия й съпруг.<br /><br />Пред Венета Райкова, екссъпругата разкрива отново защо са се разделили.<br /><br />“Ще разкажа отново за изневярата му.<br /><br />За това, че го хванах с мъж.<br /><br />Аз имам и снимки”, заяви Бонка.<br /><br />Един от фотосите е запечатал Кадриев в любовна целувка с мъж.<br /><br />“За съжаление с много известен човек, ченге от ГДБОП”.<br /><br />Тя сподели още, че се страхува да я покаже.<br /><br />“Ще ме убият, ако ви кажа кой е.<br /><br />Разберете - целта ми не е да го злепоставям.<br /><br />Искам си детето”.</span> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" ><br /><br />“Сега и аз ще изляза пред медиите и ще разкрия цялата истина”, заявил преди дни на Бонка побеснелият от яд Юксел Кадриев.<br /><br />“Нямам нищо против, защото не съм престъпник.<br /><br />Майка съм и си търся правата.<br /><br />Единственото, което искам е да си видя детето”, казва още оперната певица.</span> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" ><br /><br />Бонка Георгиева разкри още и защо е дала правата за детето на Юксел: ”Когато преди 4 години Габи трябваше да влезе в първи клас, реших да напусна работа, за да я гледам и да й помагам.<br /><br />Две години по-късно, когато се развеждахме, аз все още бях без работа.<br /><br />А той беше в бтв”.</span> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" ><br /><br />блиц / The Turks in Bg<br /><br />Още:<br /><br /></span><h3 class="post-title entry-title"><a href="http://yellowbg.blogspot.com/2011/09/blog-post_10.html">Съпругата на тв водещия разкри: Юксел Кадриев от бтв ми изневери, но не с жена !</a></h3></div></div></div>Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-68416236129800933262011-06-01T20:41:00.001+03:002011-06-01T20:41:52.128+03:00"Само с теб на сцена - с концерт за контрабас и глас" е офертата на Суна, дъщерята на Йълдъз Ибрахимова и Али Динчер, отправена към световноизвестната<div class="post-header"> </div> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEju8UAA9EKTv3jLZ8jwhoxY-D4utQ_dlOdwEKqDT3i2Z9mJ3y8I87HJ91C10HquIOOwLZQGYq_6Xn6vjP8RvJ4oVl8QJSsQ7ZfqsNabQCusR-gDVpEKiKMefCOjNAmGAMW2Qm-dF-NbpB8/s1600/Y%25C4%25B1ld%25C4%25B1z+Ibrahimova.jpg"><img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 320px; height: 55px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEju8UAA9EKTv3jLZ8jwhoxY-D4utQ_dlOdwEKqDT3i2Z9mJ3y8I87HJ91C10HquIOOwLZQGYq_6Xn6vjP8RvJ4oVl8QJSsQ7ZfqsNabQCusR-gDVpEKiKMefCOjNAmGAMW2Qm-dF-NbpB8/s320/Y%25C4%25B1ld%25C4%25B1z+Ibrahimova.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5613074706700519426" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">19-ото издание на театралния фестивал събира куп звезди</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Йълдъз просълзява с цигански романси</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Открива "Варненско лято" с любимите песни на мъжа си Али Динчер</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Йълдъз открива довечера с цигански романси, Бах и Гершуин</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">"Само с теб на сцена - с концерт за контрабас и глас" е офертата на Суна, дъщерята на Йълдъз Ибрахимова и Али Динчер, отправена към световноизвестната й майка. 15-годишната тийнейджърка, която вече е в пуберклуба, сервира изненадата на Йълдъз с най-категоричен и безапелационен тон. Това разказа великата певица вчера в морската столица. Тази вечер тя открива с грандиозен концерт в конгресния център международния театрален фестивал "Варненско лято". Това е първото й толкова голямо участие в родината след смъртта на Али. Неслучайно тя ще изпълни най-любимите цигански песни на съпруга си и парчета на Гершуин, който той е слушал до последно. "В този коварен и жесток свят на страшни болести е добре, че музиката я има, и съм щастлива, че мога да бъда в нея", призна Йълдъз Ибрахимова. Нейната Суна продължава традицията - от 7 години свири на пиано и учи контрабас в най-престижното училище в Турция.</span><br /><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgtASCkNLEr3vu6VGYePfwOtC7lRbbG_aSO42EffVyagQZ47_r0LQmrEFX4KbEbu6U7Q2XpSxht7t1kJzGOuaKNrVFbBIdB74aDFvv5CadDhI0m7QLPK5CiijaONtwXDddW9unwpOGiZKA/s1600/1.jpg"><img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 300px; height: 226px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgtASCkNLEr3vu6VGYePfwOtC7lRbbG_aSO42EffVyagQZ47_r0LQmrEFX4KbEbu6U7Q2XpSxht7t1kJzGOuaKNrVFbBIdB74aDFvv5CadDhI0m7QLPK5CiijaONtwXDddW9unwpOGiZKA/s320/1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5613073625502060674" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Довечера Йълдъз ще отвори гърлото си "четири октави" с камерния оркестър с диригент Ганчо Ганчев, а в пъстрата програма са включени Бах и Римски-Корсаков. Тя обаче не е аджамия в театъра, така че няма изненадани от избора на селекционерите. Преди доста години Ибрахимова се появи в прочутия спектакъл на покойния професор Филип Филипов "Унизените и оскърбените" в Народния. След това обра овации в "Индже", скандалната постановка на авангардистката Възкресия Вихрова. "Тогава се научих как да се движа, как никога да не стоя закована на сцената, да танцувам и да се рея сред публиката", сподели абсолютната звезда на българския, турския и на световния джаз. Топкритик в Щатите пък написа за нея: "Гласът й ухае на театър." "Новото поколение се върна към музиката на АББА и към хитовете на нашата младост от 80-те години", беше категорична Йълдъз. Според нея сегашната поп музика е изчерпана от съдържание и лишена от чувството любов. "А вечното е качествено и се слуша във всички времена", каза Йълдъз Ибрахимова.</span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">След като е отказала серия от участия в САЩ заради траура, Йълдъз неотдавна е била на гастрол в Израел и в Киргизия, която се оказала модерна страна, чието общество сваля шапка пред музиката и пред всички изкуства. Следващата й премиера е през лятото - на албума "Балканотолия 2" с песни на три поколения. "Балканотолия 1" излезе през 1997-а. Веднага след морския си гастрол Йълдъз лети за Турция.</span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">19-ото издание на "Варненско лято" обещава абсолютно триумфален афиш, в който музиката е издигната в култ, коментира артистичният директор Цветана Манева.</span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Милчо Левиев и Вики Алмазиду възраждат блясъка на Панчо Владигеров от 20-те и 30-те години. С тях излиза и баш актьорът цигулар Ицко Финци с текстове на великия Райнхард. Гилдията чества проф. Красимир Спасов за 70-ия му рожден ден и го аплодира след "Както ви харесва", новото му представление в Армията по класическия превод на Валери Петров.</span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Тази година родните и международните звезди играят във Варна, София и за първи път в Русе. Край морето арената на екшъна е в драматичния, кукления, ФКЦ, в Археологическия музей и в най-новата галерия "Графити", подходящо място за модула "Шоукейс", витрина на мобилни български продукти.</span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Българската селекция на театроведа Асен Терзиев се откроява под мотото "Игра по инстинкт". За втори път гостува Националният театър на Румъния с хит на Раду Африм. Варна се отчита с ораторията "Проклятието на Фауст" с гост-диригент Амори дьо Клозел. "Три сестри" на Армен Джигарханян на държавната трупа в Русе е сред гвоздеите. Билетите за постановките са по 10, 12, 15 и 18 лева. Между тях са "Карнавал.com" на Василена Радева за Младежкия, "Зимна приказка" на Маргарита Младенова за "Сфумато", моноспектакъла на Мариус Куркински "Български разкази", неговата "Отворена брачна двойка" за Театър 199, "Под контрол" на Младен Алексиев, "Зад канала", "Суматоха" на Боян Иванов в "София".</span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">В паралелната програма ще бъде завъртян и феноменалният филм "Пина" за легендарната танцьорка на режисьора Вим Вендерс.</span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Албена АТАНАСОВА</span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Кръстина МАРИНОВА</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">в ст / <a href="http://withmeabdurrahman.blogspot.com">With Me : Abdurrahman</a></span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-7024186875348765642011-05-30T11:53:00.000+03:002011-05-30T11:55:36.591+03:00Нюкет Салим:Няма да се прибера в България, защото България е много изостанала<span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Няма да се прибера в България, защото...</span><br /> <br /> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Марта Младенова </span><br /> <br /> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Млада, красива и образована. Има престижна работа и огромни перспективи, но... не иска да живее в България. Никога! Тя се казва Нюкет Салим и от една година работи в клиника за лечение на рак чрез лъчетерапия - една от най-модерните в Германия.</span><br /> <br /> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Въпреки заканата на премиера, че до три години ще върне българите от чужбина, когато направи магистралите, Нюкет едва ли ще промени решението си.</span><br /> <br /> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">България е много изостанала заради политиците - това е отговорът на Нюкет Салим за положението в България. Тя е млад медицински физик, който е завършил образованието си в Шуменския университет. Има стаж в онкологичните болници в Шумен и Велико Търново. След това взема решение да отпътува за Германия и напуска родината завинаги. От около година работи в престижна клиника за лечение на ракови заболявания с лъчетерапия и е един от най-добрите специалисти.</span><br /> <br /> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">"Изкарах езикови курсове и си подадох документите. Така се стекоха обстоятелствата", разказва младата българка. Тя живее в Германия със съпруга си, а на въпрос какво би казала на онези 200 000 българи, които искат да напуснат родината си с аргумента: "просто не искам да живея в България", тя отговори: "Всеки има причина да напусне дома си". След това се разплака и помоли да прекратим разговора.</span><br /> <br /> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Освен личната тъга има и рационална причина, поради която Нюкет избира чужбина. "В България младите хора нямат никаква възможност за реализация. Много е изостанала по отношение на лъчетерапията", категорична е Нюкет Салим.</span><br /> <br /> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Клиниката, в която работи Нюкет Салим, прилича повече на хотел, отколкото на лечебница. Тя се намира до голяма болница и в момента е в процес на разширяване. Някои от пациентите идват от болницата, която е в непосредствена близост, други - от различни краища на Германия. В клиниката Нюкет посрещна групата български журналисти редом до един от главните лекари. Говори на български, но често първо й идват немските изрази, а след това преводът им на родния език.</span><br /> <br /> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Работата на младата българка е да изчисли колко облъчвания да бъдат направени и как да се позиционира линейния ускорител, с който работи, за да облъчи минимално здравата тъкан около тумора. "Лекарите откриват тумора и правят контур - къде е той и кои органи трябва да пазим. После идва нашата работа, на физиците, да изчислим как трябва да стане това", обяснява тя. Най-често в клиниката се лекуват ракови заболявания на гърдата, простатата, мозъка и белите дробове. Единствените тумори, с които все още не могат да работят, са свързани с очите.</span><br /> <br /> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Нюкет Салим работи с технология, която в България съществува само в най-големите болници. Линейните ускорители у нас се броят на пръстите на едната ръка. Така, извън дълбоко интимните причини за това решение, Нюкет е избрала да работи в страна, където има по-голям шанс за работа и възможност да спасява повече човешки животи.</span><br /> <br /> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">др / BgTimes.Net / portalturkey.blogspot.com</span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-32689480876274082062011-05-29T07:18:00.000+03:002011-05-29T07:19:08.695+03:00Насър ал Ахмед е една от най-големите надежди на България за медал от европейското първенство по културизъм<div class="post-header"> </div> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_OvlcJC5IIndrx4Ra5V463P_V2CzwlmZKie0CxMzi6mdnLp2cOq3YPXMtHKICDG1GN2lTg30GUu9xiXiUMyJR2QzJLz3-4Y4hbvB6SdI7fLkioDjeovshWu-xPUW_QGfpaAidCQw54XA/s1600/1.jpeg"><img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 150px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_OvlcJC5IIndrx4Ra5V463P_V2CzwlmZKie0CxMzi6mdnLp2cOq3YPXMtHKICDG1GN2lTg30GUu9xiXiUMyJR2QzJLz3-4Y4hbvB6SdI7fLkioDjeovshWu-xPUW_QGfpaAidCQw54XA/s320/1.jpeg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5610489352094691234" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Културистът поет Насър ал Ахмед:</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Ако взема титла в София, ще я посветя на баба ми</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Румен Кацаров</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">19.05.2011</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Насър ал Ахмед е една от най-големите надежди на България за медал от европейското първенство по културизъм в зала 1 на НДК на 21 и 22 май. 21-годишният талант в кат. до 90 кг е със смесен произход. Баща му е от Сирия, а майка му е наполовина българка и наполовина суданка. Той е и един от малкото представители на този спорт, който може да се похвали, че пише стихове.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">- Насър, във форма ли си вече за европейското?</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">- Доста съм изморен, но не от тренировките, а повече от диетата и от факта, че и работя непрекъснато.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">- Как ги съчетаваш?</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">- Два пъти на ден тренирам, а нощем ходя на работа. Диетата започнах заради една фотосесия, когато не планирах да участвам на европейското. Влязох обаче в добра форма и моите приятели Димитър Димитров и Венелин Великов ме посъветваха да се пусна на квалификациите, след които взех квота.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">- И какво очакваш да се случи?</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">- Това е много скъп спорт и трябва доста да се влага в него, а аз нямам големи възможности. Даже не съм си вземал отпуска. Излизам и ще видя какво ще стане.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">- Лесно ли се намират спонсори?</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">- Засега се готвя на собствени разноски. Ако имам спонсор, ще мога да се боря за титли от най-престижни първенства. Не се ли получи и подведа ли хората, ще им върна всяка стотинка. В момента търся спонсор за световното тази година и за „Арнолд класик” през 2012-а.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">- На кого би посветил евентуална титла в неделя?</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">- На баба ми, поетесата Ваня Петкова, която почина преди две години.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">- А на теб отдава ли ти се да пишеш стихове?</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">- Не искам да се хваля, но - да. Мога да напиша цяла стихосбирка, ако някой ме ядоса. Същото важи и за човек, когото харесвам. Доброто и лошото събуждат музата у мен.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">- Как се насочи към културизма?</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">- Като малък се занимавах с бойни спортове. Веднъж обаче теглото ми падна от 60 кг на 39 кг, защото не знаех как се спазват диетите. Тогава влязох във фитнеса и започнах да разпитвам. Стъпка по стъпка започнах да се занимавам сериозно и на 17 г. станах първи при юношите (до 18 г.) и младежите (21 г.).</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">- Имаш ли идол?</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">- За мен характерът е по-важен от физическите данни и не мога да уважавам човек, когото не познавам. По принцип харесвам Арнолд Шварценегер за това, което е постигнал, а от шампионите, които познавам, най-много уважавам Димитър Димитров.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">в мо / The Turks in Bg<br /></span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-76896426314688611952010-05-22T05:20:00.001+03:002010-05-22T05:20:34.478+03:00Превеждат дневниците на Богдан Филов на турски !<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEham3iw0Qu_UsaEcKvhUj_ONlbxdF_LE1RQxZO2lYTSmAvdXX83vKM1CvD1H8HbINlmGY_6Sg7FejFCYazONin3oCMyVa9KmheeUA-8bV8Hg8DF2NBafrSPKBsDqi62rR9qib8Qo0EfwHFf/s1600/1.jpg"><img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 186px; height: 260px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEham3iw0Qu_UsaEcKvhUj_ONlbxdF_LE1RQxZO2lYTSmAvdXX83vKM1CvD1H8HbINlmGY_6Sg7FejFCYazONin3oCMyVa9KmheeUA-8bV8Hg8DF2NBafrSPKBsDqi62rR9qib8Qo0EfwHFf/s320/1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5473913392314265362" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >Превеждат дневниците на Богдан Филов на турски !</span><br /><br /><div style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" class="authorblock clearfix"> <span class="date"> 21-05-2010<br /><br /></span> <span style="display: block; margin-bottom: 8px;"><span class="author">Панайотка Панайотова</span></span><span><br /></span>Българистът Хюсеин Мевсим е удивен от делото на археолога политик !<br /></div> <div style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);" class="article"> <p><em>Хюсеин Мевсим е роден през 1964 г. в кърджалийското село Козлево. Завършил е българска филология в пловдивския университет „П. Хилендарски”, а понастоящем е доцент в катедрата по български език и литература към анкарския университет. Поет и преводач - главно на поезия и драматургия – негово дело са преводите на Ст. Стратиев, Ст. Цанев, Хр. Бойчев, Антон Баев, а сега и на дневниците на Богдан Филов.<br /></em><br /><strong>- Защо дневниците на Богдан Филов в годините на Балканската и Първата световна война? Какво лично вас ви провокира, за да посегнете към книгата?<br /></strong></p> <p>- Дневниковите записки и описания на Филов за Балканските и Първата световна война, а така също документалните свидетелства на други български учени и преподаватели за въпросните събития, над които в момента работя и предстои скоро да бъдат издадени на турски, съдържат неимоверно ценна информация и данни, допринасящи за възстановяването на представата за, най-общо казано, културните паметници на Балканите.</p> <p><strong>- С какво мислите, че ще заинтригуват турските читатели?<br /></strong></p> <p>- Струва ми се, че дневниците на световноизвестния български учен предполагат три възможни и противоречиви прочита, три ракурса. По-конкретно, някои читатели няма как да не оценят дейността на Филов по описването, регистрирането и опазването на културно-историческите паметници като твърде полезна и навременна. Благодарение на неговата активност и застъпничество много паметници са запазени, той предотвратява тяхното безследно изчезване или физическо унищожаване. Да си припомним само писменото му обръщение към военните власти с настоятелната молба да се предприемат строги мерки за опазването на джамията "Селимие" и нейната изключително богата на ценни ръкописи библиотека; за предотвратяването на граничещото с вандалщина нехайно отношение на цивилни и военни лица към ориенталските килими в Егейска Македония. Другият прочит е предназначен повече за историци на изкуството и предлага рядка възможност за реставриране на знанията и представите за култово-архитектурни паметници на траки, римляни, византийци, османски турци и др. в описаната география. В това отношение безценни са фотографиите му, малка част от които са приложени в книгата, а като цяло предстои да бъдат отпечатани в един албум от Турското историческо дружество. Третият прочит е, че по време на Балканските войни българските военни и цивилни власти са изнесли много ценни исторически, етнографски и археологически старини, проявили са едва ли не грабителско отношение спрямо копринени килими, оръжия, трофеи, свещени ръкописи и т.н.</p> <p><strong>- Смятате ли, че до известна степен българите са длъжници на г-н Филов? Заради политика Филов загърбваме историка и археолога от световна величина. Политическата сянка на Филов се оказа по-дълга от академичната. Какво мислите за това?<br /></strong></p> <p>- Съгласен съм, че Филов е археолог и историк на изкуството от световна величина. Жалко, че до промените нямаше как да бъде опознат като такъв. Изключително трагична и определено поучителна е съдбата му в политически план. По моему изходът е в преодоляването на едностранчивото разглеждане и оценяване на дадена личност. Преиздаването на трудовете му безспорно ще спомогне за отърсването на учения от надвисналата над него дебела политическа сянка.</p> <p><strong>- Мен лично ме изненада заглавието на преводната ви книга - Rumeli'nin Esaret Günleri - за читателите ни ще преведа – "Румелия в дните на робство". Дневниците, събрани от Петър Петров през 1993 г., излязоха под заглавие "Пътувания из Тракия, Родопите и Македония". Кое ви накара да се спрете на такова заглавие и мислите ли, че то по-точно отразява същността на съдържанието им? Да не забравяме, че Македония продължава да бъде една от най-тъжните и романтични страници в българската история!<br /></strong></p> <p>- Предложеното от мен заглавие бе "Дневниците на Богдан Филов", но колегите в издателство "Тимаш", може би най-голямото в момента в Турция, в последния момент са проявили инициатива и са се спрели върху един по-гръмогласен вариант. Не е трудно да предположим, че с такова ударно заглавие се цели и заковаването на читателското внимание.</p> <p><strong>- Неотдавна в Турция излезе книгата ви Bulgar Gözüyle Bursa (“Бурса през български очи”), в която, опирайки се на пътеписи и спомени от Никола Начов, Васил Кънчов и Петър Даскалов, давате ценни сведения за града от онова време. За мен беше любопитно, сравнявах написаното от вас с това на един друг автор - американец от гръцки произход, чийто корен е от Бурса - Джефри Еугенидес! Работейки над книгата, срещнахте ли нещо, което ви изненада, което не сте очаквали?<br /></strong></p> <p>- Тази книга е първата стъпка от обхватния ми проект под работното заглавие "Анатолия и Румелия през български очи", в който включвам предимно документална литература, а именно – спомени, очерци, пътеписи, биографии, описания на градове и местности... – от български автори с различно място в йерархията на националната литература за исторически и географски реалии в пределите на Османската империя или Република Турция. След Бурса предстоят книги за Одрин, Истанбул (предвиждам да бъдат поне в три тома, като първият е под печат в издателството на Турското историческо дружество в Анкара и включва Ефрем Каранов, Михаил Маджаров и Никола Начов). Надявам се да изложа българския поглед и оценка върху събитията, за които в турските научно-изследователски среди съществува оскъдна представа. А този поглед, особено през XIX в., е изключително важен, понеже е "вътрешен", а не "външен", какъвто например е погледът на един френски или английски пътеписец, описал Османската империя.<br />Причините, поради които тримата автори пътуват и пребивават в Бурса, са различни и твърде интересни. Първо се пътува до Истанбул, оттук с кораб през Мраморно море до градчето Мудания, а останалото 40-километрово разстояние се изминава с файтон или влак. Например Н. Начов, който е от Калофер и ни е познат с разностранните си изследвания върху Българското Възраждане, тръгва за Бурса през размирната за Балканите и Мала Азия 1879-а, веднага след Руско-турската война, за да потърси наследството на баща си, починал в Бурса, където бил известен абаджия. На място той установява наследството, което се състои от кантори в прочутите търговски копринени центрове и ханове на първата османска столица. Междувременно авторът, за пръв път излизащ от пределите на родния си край, решава да си води бележки, в които отразява до най-малки подробности своите впечатления от посетените места, превърнали се днес в ценен източник за възкресяването на социалния, търговския, транспортния живот в Османската империя през онези години. Самият факт, че са написани от 19-годишния силно впечатлителен младеж, без да преминат през ситото на предубедителното и тенденциозно отношение, по моему още повече остойностява тези "пътни бележки". Васил Кънчов пък, оставил фундаментални трудове за етнографията и демографията на Македония и убит твърде нелепо (1902) в кабинета си като министър на просвещението в правителството на Ст. Данев, посещава Бурса и близките градчета през 1899 г., като особено стойностни са описанията на ландшафта и сведенията, които предлага за училищата и състоянието на учебно-образователното дело в града. Неговият своеобразен пътепис е публикуван за пръв път в сп. "Българска сбирка". Докато Петър Даскалов се озовава в Бурса през 1909 г. като кореспондент на всекидневника "Вечерна поща" и в поредица от материали под заглавие "Надникване в Анадола" отразява не само впечатленията си от Второто бурсенско търговско-промишлено изложение, но много живо описва самия град, атмосферата и архитектурните му забележителности.</p> <p><strong>- И тримата автори описват уникалното местоположение на града – в полите на Улудаа – Олимпос и на 18-20 км от Мраморно море, с лековитите му води, с дъхавите праскови, с кестените и черниците, от които се приготвя чудесно сладко, с бубарството – Каза хан – последната спирка по Пътя на коприната. Но аз мисля, че Бурса е скъпа на нас българите и с друго, сигурна съм, че се досещате!<br /></strong></p> <p>- Вероятно намеквате за асоциацията, която планината поражда с манастира "Полихрон", и съответно – делото на Кирил и Методий, а също и архитектурно-религиозния комплекс "Мурадие", където се намира гробът на принцеса Мара, дадена за съпруга на Мурад I.<br />Защо да крия – Бурса ми е слабост, но тогавашна Бурса е едно чудесно потвърждение на думите на Солмаз Камуран, познати вече и на българските читатели, че "всички хора са братя под едно небе, с един Бог над тях".<br />Авторите са впечатлени от космополитния дух на града, в който турци, арменци, гърци, евреи и българите абаджии съжителстват прекрасно. Начов например посещава обителта на мевлевийските дервиши, гледа изпълненията им, наблюдава живота в града по време на Рамазана, обикаля околните села във връзка с вересиите на баща си и оставя безценни наблюдения за състоянието и поминъка им. Даскалов не се чувства чужд в Бурса, защото на всяка крачка се среща с изселници от България, и той се гордее, че те са "културтрегерите на прага на Азия".<br /><br /><strong>- Сведенията за Османската империя през последните години на XIX и началото на XX век от български и сърбохърватски източници са малко ограничени за специалистите. Вашата книга безспорно е един принос, запълва една празнина. Какви са отзивите на академичната общност? Берете ли вече "плодовете" на труда си"?<br /></strong></p> <p>- Книгата започва с предисловие, в което като основна "ахилесова пета" на османската историография отчитам недостатъчното познаване и боравене с източниците на български, сръбски, хърватски и словенски език. Преодоляването на този недостатък ще спомогне много за разностранното осветляване на събитията. Знаете, че колкото повече и различни погледи има върху едно събитие, толкова повече се увеличава вероятността за неговото обективно осветляване.<br />Освен широката читателска аудитория книгата привлече вниманието на изследователските кръгове, тя съдържа неоценим материал за краеведите и много бързо навлезе в научно обръщение. За нея се появиха рецензии в "Хюрриет" и притурката за литература на "Джумхуриет", скоро ще бъде представена пред читатели в Бурса и Анкара.</p> <p><strong>- Книгата е част от проекта ви "Румелия и Анатолия през български очи". Мислили ли сте да я представите на българските читатели? Ако е така, нашите приятели от издателска къща "Памет", издаваща предимно историческа и биографична литература, с радост биха ви помогнали!<br /></strong></p> <p>- Това е интересна идея, над която непременно си струва да се помисли. Текстовете в книгата ми, а и тези, които ще включа в предстоящото разширено издание, са разхвърляни в различни периодични издания от началото на миналия и по-миналия век, така че тяхното събиране на едно място и представяне би представлявало интерес и за българския читател и изследовател.</p> <p><strong>- Бяхте официален преводач на срещата между българския и турския премиер в Анкара. Безспорно знаете повече от всички нас за какво са си говорили, но аз, разбира се, не питам за това! Как виждате развитието на по-нататъшните отношения между България и Турция?<br /></strong></p> <p>- Като човек, роден в едната и живеещ в другата страна, свързан емоционално, рационално и професионално и с двете, много бих искал, въпреки историческите наслоения, негативизма, закостенелите предразсъдъци, от които произтича и така характерната за балканеца омраза към съседа, отношенията между двете да се развиват добре, като всички въпроси се решават по пътя на добронамерения диалог, разбирателството и дипломацията. И да се полагат упорити усилия за взаимното опознаване на културите, изкуствата, традициите и т.н.вн</p><p><br /></p><div class="widget-content"> <a href="http://feeds.feedburner.com/blogspot/ZiMZ" target="_blank"><img src="http://i387.photobucket.com/albums/oo311/portalturkey/lunapic-1226051136271111.gif" alt="Photobucket" border="0" /></a> </div></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-44741123310091621532010-05-15T19:23:00.003+03:002010-05-15T19:30:33.248+03:00Миро от бившата "Каризма":Имам циганска и турска кръв !<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIEw1IBDRqkIj9kBQy9d1Sov9hGLtyLxr-2PgyUXKJ_3x_UctintY052iSg4SSPIUA05rejA7isqSXaerfVNZoyXahuhwr1aCTFVp06TqxEL-UiHaIklg4fEXnZTiYhCS6feTqIrWyoRU/s1600/Miro.JPG"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 229px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIEw1IBDRqkIj9kBQy9d1Sov9hGLtyLxr-2PgyUXKJ_3x_UctintY052iSg4SSPIUA05rejA7isqSXaerfVNZoyXahuhwr1aCTFVp06TqxEL-UiHaIklg4fEXnZTiYhCS6feTqIrWyoRU/s320/Miro.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5471534915156013474" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Миро:Имам циганска и турска кръв !</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">16.05.2010</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Миро: Имам циганска и турска кръв</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Във ВЕНИТЕ ми тече циганска и дори малко турска кръв”, призна българският представител на Евровизия Миро, който след две седмици излиза на сцената в Осло в битка за първото място на конкурса. Той се изповядва споделяйки: “Майка ми ще ме убие за това признание”.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Блондинът от Добрич няма от какво да се притеснява. В неговия край това е типично положение за мнозина.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Всъщност, първият опит на Миро да се пробва на конкурса бе през 2005 година и то неслучайно именно с песен на ромски език.<br /><br />Както повечето му парчета, и тя бе силно повлияна, да не кажем крадена от чужд изпълнител.<br /><br />В нея имаше силен повей от известния турски изпълнител Мустафа Сандал.<br /><br />Дали по тази или по друга причина, Миро бе декласиран още на първия етап на пресяването и не можа да стигне дори до полуфинал.<br /><br />Това, между другото беше първата солова акция на Миро, който едва три години по-късно събра смелост да се раздели с дуетната си половинка Гала и да стартира самостоятелна певческа кариера.</span><br /><br /><iframe style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" src="http://bgtimes.magnify.net/embed/player/?layout=&playlist_cid=&media_type=video&content=ZFHCR508MQLFX7X9&widget_type_cid=svp" marginheight="0" marginwidth="0" allowtransparency="true" scrolling="no" width="320" frameborder="0" height="376"></iframe><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">автор:СЛАВА /</span><br /><br /><a style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" href="http://turkhavadis.blogspot.com/"> <img alt="" id="Image7_img" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkXixAPCyzW6bhQNOTR-by5YGqZANtdXdwr_vkxfKDNACDILqMEFfj6AFU9qad5iln-2Rg_NMO0AFJF6XzlM_8n_QC1d-R07l0TBclNOMqWjEappNJouTJPAnbe1dcDeTHEz4EYzJWk6Q/s332/1.JPG" width="183" height="60" /> </a>Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-55373016350040919662010-03-05T11:55:00.000+02:002010-03-05T11:56:17.667+02:00* Безплатен видео чат Легендата Наим Сзлейманоглу проговори:ОБИЧАМ БЪЛГАРИЯ,НО СЪМ ТУРЧИН !<div style="text-align: center;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3uMWHgv-5X78Dt3uA5hMDTXxW6PSBQDxMa1pQbqncQLDAfr65ujkAU_cNjJZx9Pybs7V0HhA3ZJ2KzgRsmRm8lgt8Vm1shnwS5HkdLkBv0ZS83a6kha_LkJATDWJW-cqZ82Qabw05Chs/s1600-h/1.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 181px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3uMWHgv-5X78Dt3uA5hMDTXxW6PSBQDxMa1pQbqncQLDAfr65ujkAU_cNjJZx9Pybs7V0HhA3ZJ2KzgRsmRm8lgt8Vm1shnwS5HkdLkBv0ZS83a6kha_LkJATDWJW-cqZ82Qabw05Chs/s400/1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5445085344014535282" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" ><br />КЛИКНЕТЕ ВЪРХУ СНИМКИТЕ !</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >Вестник "Уикенд",12 март 2010 г.</span><br /><br /></div><div style="text-align: center;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXGc2bPcV3hzQL35r_OiEJE8bj1g9pqoEbq0JzvOTMsgxmRUBVWy-BN7_OJY7I1w6O1Pin_HFU63X15aGolufWwwCyh-H6Tl9RJ2cyAbIiT_XDGbJ62_sVf7U8GYwe4jOLKUYexYvdkbg/s1600-h/2.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 267px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXGc2bPcV3hzQL35r_OiEJE8bj1g9pqoEbq0JzvOTMsgxmRUBVWy-BN7_OJY7I1w6O1Pin_HFU63X15aGolufWwwCyh-H6Tl9RJ2cyAbIiT_XDGbJ62_sVf7U8GYwe4jOLKUYexYvdkbg/s400/2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5445085291819212978" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" ><br />КЛИКНЕТЕ ВЪРХУ СНИМКИТЕ !</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >Вестник "Уикенд",12 март 2010 г.</span><br /><br /></div><div style="text-align: center;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEPeDJCRso0T6oZHMyVBNOOW0w8zTMO8fKTt2Og2XK-0MqOGN5tKGg4RcwxQorlEJ7CQTMNpKtp_WPV73fHcQ8EPiLTQjLbFMAA2RkCMuCf9Rb2QX9de4BCZdC1vNo_zDeQmQYzSVA7gs/s1600-h/3.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 145px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEPeDJCRso0T6oZHMyVBNOOW0w8zTMO8fKTt2Og2XK-0MqOGN5tKGg4RcwxQorlEJ7CQTMNpKtp_WPV73fHcQ8EPiLTQjLbFMAA2RkCMuCf9Rb2QX9de4BCZdC1vNo_zDeQmQYzSVA7gs/s400/3.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5445085242612184946" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" ><br />КЛИКНЕТЕ ВЪРХУ СНИМКИТЕ !</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >Вестник "Уикенд",12 март 2010 г.</span><br /><br /></div><div style="text-align: center;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnXg5SaJjMLAZBij5V5VMqgonYzggoltZuq-wM3yZoKx__DJgGyNATA-WQ-cNwoQWyP_thIBFODQPy3hJrGXeMghtVR7GwuqdO1b0k5XyaQZLjjp8UEvhUVxTQut1SZMIJpX7KbcLy5Bw/s1600-h/4.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 278px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnXg5SaJjMLAZBij5V5VMqgonYzggoltZuq-wM3yZoKx__DJgGyNATA-WQ-cNwoQWyP_thIBFODQPy3hJrGXeMghtVR7GwuqdO1b0k5XyaQZLjjp8UEvhUVxTQut1SZMIJpX7KbcLy5Bw/s400/4.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5445085151483948658" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >КЛИКНЕТЕ ВЪРХУ СНИМКИТЕ !</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >Вестник "Уикенд",12 март 2010 г.</span><br /></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-40605437328423715372010-02-02T16:26:00.000+02:002010-02-02T16:27:10.901+02:00Живков прибрал рушвет за Наим Сюлейманоглу ?<div style="text-align: center;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQXxukxCFdFj1_ejE8U2mktQdcUyBvujTzOrv5Lox4-3nPbe9tladOZWI0dBn1yfRJ8sc8w_rEY-1s1Q4WrPts5TAlL1zNUG5ujY09tMXyMwHVC2lRsL6K3R0Tud2WOtuGoCGyR0oyi8Q/s1600-h/1.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 353px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQXxukxCFdFj1_ejE8U2mktQdcUyBvujTzOrv5Lox4-3nPbe9tladOZWI0dBn1yfRJ8sc8w_rEY-1s1Q4WrPts5TAlL1zNUG5ujY09tMXyMwHVC2lRsL6K3R0Tud2WOtuGoCGyR0oyi8Q/s400/1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5433652401610378738" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">КЛИКНЕТЕ ВЪРХУ СНИМКАТА !</span><br /></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-10208807119861101162010-01-16T17:34:00.000+02:002010-01-16T17:35:02.799+02:00Юксел Чаушев - живот,отдаден на театъра !<span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Юксел Чаушев - живот, отдаден на театъра </span><table style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="right" border="0" width="200"> <tbody><tr> <td align="right"> <img src="http://medya.todayszaman.com/bulgaristan/2010/01/11/yukselcausev2.jpg" alt="Юксел Чаушев" width="200" height="160" /> </td> </tr> <tr> <td class="resim-alt-yazi"> Юксел Чаушев </td> </tr> </tbody></table> <span class="detay-spot"><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">!</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Познавам колоритната личност Юксел Чаушев от 1973 г. Роден е в с. Острово, община Завет, и вече 50 години раздава сърцето и таланта си на хората. Защото да обичаш изкуството вътре в себе си, да си се отдал изцяло на него, означава именно това! Още в невръстна възраст малкото момче е твърде любознателно, впечатлява се от всичко около себе си, интересува се от значението на явленията, от приказните сюжети в книжките и най-вече от героите, описани в тях. И по-късно: обрисуваните от даровити писатели образи постепенно се превръщат в негови неотменни спътници, дори в негова същност. Той започва да не може да живее без тях! И дори тогава, когато през ония далечни години газта за осветление не е достигала, той до късно е стоял над книгите, осветени ?само от малкото при-пукващо пламъче на свещта, но не се е</span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">разделял с любимите книжки и героите в тях. А срещите му с живи артисти, гастролирали в Острово, очертават неговия професионален път. Жадното за сценична тръпка дете не отделя поглед от театралната магия, която се случва пред очите му. Като попивателна поглъща всяко едно движение и жест, всяка изречена дума на актьорите. И остава не само съпричастен и очарован, но спечелен завинаги!</span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">По време на гимназиалното си обучение в Първо смесено училище в гр. Разград Юксел още по-активно започва да следва мечтата си - посещава спектакли, включва се в любителски състави и рецитира пред публика любими стихотворения, започва да печели симпатиите на публиката и това го подтиква още по-определено да насочи своите усилия към трудния, но благороден друм на сценичното изкуство. Към това го поощряват както оценките на професионалисти, така и на добронамерени преподаватели в училище, обожатели на художествените му прояви. Момъкът Юксел Чаушев е щастлив, че още преди отбиването на редовната военна служба, през 1958 г., бива приет за студент по актьорско майсторство във ВИТИЗ "Кръстьо Сарафов" - София. Успешно завършва института, като дипломната му работа е била в постановка на пиесата "Чудак" от популярния Назъм Хикмет. Твърдо убеден, че работното му място трябва да бъде само и единствено в Разград, той постъпва като млад актьор в този красив град на Лудогорието. Бива приет радушно от творческия колектив, с необходимото уважение, до голяма степен с респект - може би заради яркия му талант, а едновременно с това, че е един от малкото "академици" в този театър. И навярно защото Юксел се е отличавал, освен със способностите си на актьор, с бързото "вклиняване" в тъканта на всеки сценичен образ, както и с невероятния си ентусиазъм и безусловната преданост към професията, бил наричан от колегите си с ласкавото название "Щурче".</span><br /><br /><strong style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Образите на "Щурчето" остават<br />в съзнанието на публиката</strong><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">"Щурчето" Юксел Чаушев с много любов и творческо вглъбяване пресъздава редица образи, които за дълго остават в съзнанието на благодарната публика. Работи без остатък, с неимоверно желание и страст, неотклонно отдаден на избраната кауза. Започвайки с образа на Кастрофилакт в пиесата на Иван Вазов "Към пропаст", той изгражда с острото си актьорско чувство много герои на сцената - вълнуващи и запомнящи се, като Емил в "Септемврийска балада" от Тодор Генов, Чорбаджи Славчо в "Майстори" на Рачо Стоянов и много други. Известно време Юксел Чаушев работи и твори в София - в Ансамбъла на строителните войски и Театър "Трудов фронт", но столицата не го привлича и отново се връща в Драматичен театър - Разград. До 1966 г. следват поредица от главни роли, изграждани заедно с режисьорите Петко Сираков, Владимир Поляков, Йордан Черкезов, Стефан Гъдуларов. Работи съвместно и с талантливия художник Асен Попов. Дълго време Юксел Чаушев е първи артист в театъра и започва да печели заслужени награди на театрални прегледи и фестивали. Идва момент, когато той започва да се откроява с интересни идеи, понякога умерено да спори с някои от постановчиците, докато изкристализирва намерението сам да поеме пътя на режисурата. Докато един ден щастието отново го навестява и Чаушев бива изпратен да учи режисура в гр. Баку, Азербайджан, в Университета по култура и изкуство. Връща се оттам зареден с нови идеи. Първата му постановка, като редовен и професионален режисьор, е върху пиесата "Рожденият ден на Тереза", а преддипломната му работа е върху пиесата "Вярност" на Захари Захариев. Следват постановките "Златното покритие" и "Отвъд миражите"от Драгомир Асенов, "Сицилианска защита" от Аурел Баранга, "Дуел" на Мар Байджиев, "Провинциални анекдоти" от Александър Вампилов. Той и до днес си спомня с благоговение за добрите си творчески взаимоотношения с Ангел Геров, Александър Бечев, Тенко Кунев, Тодор Коначки, Петьо Драганчев, Радка Спасова. С много добри впечатления е и от колегите си като зам.-директор на Естрадния състав, а по-късно и като директор на Държавния музикално-драматичен театър "Назъм Хикмет", трупи, в които участват различни етнически прослойки - турски, арменски, ромски, руски и пр. </span><strong><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Венелин Пенков</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Заман / Портал Турция</span><br /></strong></span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-12622301563878213712009-12-06T21:45:00.001+02:002009-12-06T21:45:41.544+02:00Миро засне клип в Истанбул с екипа на Таркан !<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi96IE7lnaxigif3tdILUVpSA02XA_QPhceAlM0twaxc7Ox7uODXzVZPY17Jnkybm4LII9EXcpOCQtKVspqopidxWgegyumyc97yjyPeGEPm1T7lNc0AG19ELqJv-ky1x8q0z1sAAwW52GL/s1600-h/Miro.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 300px; height: 225px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi96IE7lnaxigif3tdILUVpSA02XA_QPhceAlM0twaxc7Ox7uODXzVZPY17Jnkybm4LII9EXcpOCQtKVspqopidxWgegyumyc97yjyPeGEPm1T7lNc0AG19ELqJv-ky1x8q0z1sAAwW52GL/s320/Miro.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5412211078693562114" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >Миро засне клип в Истанбул с екипа на Таркан !</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >На фаталния петък, 13-ти ноември Миро официално представи в ефира на “Планета” ТВ най-новия си видеоклип, съобщиха от медията. Дългоочаквана бе премиерата на новата песен на изпълнителя, който избра любимото си число 13, за да зарадва феновете си. Първи зрителите на “Планета” ТВ успяха да чуят фрагмент от песента, изпълнен от Миро по време на гостуването му в предаването “Автограф”. Новият видеоклип на Миро е заснет на 35-милимитрова лента в Истанбул от екип, работил с не един и двама световно известни изпълнители.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >В българо-турската продукция са ангажирани 45 души, 8 камиона и каравани за транспорта на декорите и екипа. Внушаващи са кадрите, заснети на различни паметници от историята и културата на съседна Турция. Интерес предизвиква моста “Халич” – първият подвижен железен мост на Златния рог, в близост до българската църква “Св. Георги”. Един от интересните моменти по време на снимките е организацията по заснемането на сцените с вода. За да се получи ефекта, търсен от режисьора, Миро е бил обливан с предварително подгрята вода, а след всяка сцена се преобличал.<br /><br /><iframe src="http://bgtimes.magnify.net/video/MIRO-Ubivame-s-lybov/player" allowtransparency="true" scrolling="no" width="320" frameborder="0" height="380"></iframe><br /><br /></span><b face="trebuchet ms" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><a href="http://sites.google.com/site/portalturkey" style="margin: 0px; padding: 0px; text-decoration: underline;"><span style="margin: 0px; padding: 0px;"><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span">Портал Турция</span></span></span></a></b><b face="trebuchet ms" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><a href="http://sites.google.com/site/portalturkey" style="margin: 0px; padding: 0px; text-decoration: underline;"><span style="margin: 0px; padding: 0px;"><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0);"><br /></span></span></span></a></b>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-40752661811984446022009-12-05T19:18:00.000+02:002009-12-05T19:20:47.647+02:00Халиме Пехливан №1 по българска граматика !<span style="font-weight: bold;"></span><div class="post-body" id="post-4227430727962138872"><style>#fullpost{display:none;}</style> <div style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);" id="news_title">Халиме Пехливан №1 по българска граматика !<br /><br /></div> <div style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);" id="news_date_print"> <div id="news_date">Събота, 5 Декември 2009</div> <div id="news_print"><span style="text-decoration: underline;"></span><br /></div> </div> <div style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);" id="news_photo_cr"> <div id="news_photo_blk" style="width: 230px;"><img src="http://i.frognews.bg/images/Ognyan_Stefanov/01.jpg" alt="Халиме Пехливан №1 по българска граматика" /> <div id="news_cr_bkl_inf" style="width: 215px;"> ▲ <span id="news_cr_bkl_txt">Част от участниците</span><br /> <span id="news_cr_bkl_src">снимка:akademika.bg</span> </div> </div> </div><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> На компютър, а не на лист решаваха тест по български език участниците във второто състезание от кампанията "Бъди грамотен". Тя се организира от образователния портал аkademika.bg и има за цел да поощрява доброто владеене на българския книжовен език.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">В днешното състезание, продължило 30 минути, участваха 13 деветокласници от столичното 79 СОУ "Индира Ганди". </span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> Първо място с 36 от 40 възможни точки спечели Халиме Пехливан, следвана от Яна Бербатова с 35 точки и Дарина Кьосева с 34 точки. С една точка след третото място останаха Вени Попова и Евелина Рангелова. Момчетата се представиха достойно и разбиха мита, че правилното писане е занимание за момичетата. Благой Кръстев, Кирил Митев и Любомир Трифонов бяха не само точни, но и доста по-бързи. Карина Кирова, Биляна Борисова, Кристиян Костадинов и Ангел Георгиев също бяха част от отбора на училището. Учениците показаха, че и на компютър може да се пише правилно, а не небрежно, с грешки и на смесена азбука.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Всички частници получиха награди, предоставени от издателствата "Анубис" и "Булвест 2000" – книги и учебни помагала.</span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> Според учителката Евелина Димитрова, която провери тестовете, учениците са се справили много добре. След състезанието тя обясни къде са допуснати най-много грешки и припомни, че е необходима още по-сериознан подготовка, за да бъдат по-високи резултатите.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Директорът на училището Сашка Кирилова поздрави участниците в състезанието и изрази увереност, че те ще се представят още по-добре в следващите прояви, които Академика БГ планира да проведе.</span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> Организаторите смятат, че компютърът не трябва да се противопоставя на правилното писане и че е важно децата да се обучават не само в тетрадките, но и на клавиатурата.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">фрог нюз / </span><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms; font-size: 100%;"> </span><b face="trebuchet ms" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><a href="http://sites.google.com/site/portalturkey" style="margin: 0px; padding: 0px; text-decoration: underline;"><span style="margin: 0px; padding: 0px;"><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span">Портал Турция</span></span></span></a></b><b face="trebuchet ms" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><a href="http://sites.google.com/site/portalturkey" style="margin: 0px; padding: 0px; text-decoration: underline;"><span style="margin: 0px; padding: 0px;"><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0);"><br /></span></span></span></a></b></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-80408513925359321302009-11-17T07:23:00.001+02:002009-11-17T07:26:20.826+02:00Вежди Рашидов подкрепя с две ръце и всичките си правомощия талантливите,които трябва да са по-богати - така,както е,примерно в Америка !<span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">Министърът на културата замисля мощни реформи в театрите !<br /><br />Вежди: Нелина е по-интересна от Макбет !<br /><br />Лениви артисти разочароват Рашидов !</span><br /><br /> <div class="img_article fl" style="width: 300px; font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);"><img src="http://paper.standartnews.com/images/articles/orig_302189_bg.jpg" alt="" /></div><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">Истинската национална култура се прави от личности като писателя Антон Дончев и художника Емил Стойчев, каза вчера Вежди Рашидов в сутрешния блок на БНТ. Министърът призна, че мечтае големите ни автори да бъдат преведени на много езици и че е време най-великите от тях да се включат в надпреварата за Нобеловите награди. "Това ще накара целия народ да стане по-горд", мотивира се Рашидов. После се похвали, че подопечното му министерство и екипът му "са имали дупето" да прокарат нов проектозакон в парламента и да вкарат още два закона, които би трябвало да минат - за меценатството и за конфликта на интереси. "Ако, не дай си Боже, Любомир Левчев стана министър на културата, той няма правото да пише стихове. Ако мъжът е директор, а жена му - актриса, се развеждат, защото нямат по закон правото да творят. Това е абсурдна история. Този закон не само че не работи, но и пречи. Не бива творците, хората, които произвеждат духовен продукт, да бъдат таксувани като производители на хладилници."</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">Вежди обаче не скри недоволството си от това, което се случва в повечето театри. "От всички изкуства само те още са в социализма. Държавата им плаща - едни се скъсват от игране, други лежат и всички получават поравно. Време е да излязат реално на пазара - каквото изработиш, каквото посееш, това да пожънеш и да изядеш.</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">Не сме равни хората, не сме еднакви. Това веднъж завинаги трябва да го разберем".</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">Вежди подкрепя с две ръце и всичките си правомощия талантливите, които трябва да са по-богати - така, както е, примерно в Америка.</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">"Направих обиколки на няколко театри. Навсякъде се установиха дребни или недребни, едри или малки поражения. Това са бели, които са ставали. За две-три представления на година има щат от 70 човека. Това са нашите пари. Татяна Лолова, която боготворя, е на 70, но пълни салоните с целия си талант и чар.</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">Но никой няма да закрива театри. Пазарът е много особена история. Страшно нещо. Пущаш всички талантливи хора и той казва кои от тях ги има и кои ги няма. Както в пластичните изкуства. Навремето всички викаха "На нас социализмът ни пречи да се изявим, ние сме страхотни, гениални". Вече 20 години всички ходят с едни папки по парижките улици, но много малко галерии ги предпочитат", коментира Вежди мераклиите за слава.</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">Рашидов разкри, че с Христо Мутафчиев, шеф на съюза на артистите, вече умуват над реформите в театъра и непрекъснато се консултират с актьорите, режисьорите и другите творци в храмовете на Мелпомена. "Нека те да определят какви да бъдат реформите и какъв живот искат да имат. Не съм специалист по всичко, не мога да взема мерки и решения, ако хората не кажат точно как трябва да стане. Но държавата не трябва да абдикира. Тя казва: "Ето ви салона, ето ви тока, ето ви телефона, ето ви субсидия за проекти, дайте една хубава пиеса. Да, "Макбет" ще играят, "Макбет" обаче сигурно няма да напълни ямболската зала, защото там им е повече до Нелина, отколкото до него. Но държавата трябва да застане зад сериозния спектакъл и да го субсидира, независимо че е губещ". Вежди обаче призова артистите да тръгнат и по селата, да гастролират, където могат, за да "станат живи". "В момента са лениви", убеден е той. После Вежди поетично сподели, че хората на изкуството са хора, които материализират и продават сълзите си, смеха си, радостите си, мъките си, чувствата си.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">ВС / Портал Турция</span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-37955792372553714922009-11-08T20:15:00.001+02:002009-11-08T20:15:54.125+02:00Азиз Таш - българският Орхан Памук !<span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >Благословение ни източно, ни западно !</span><table style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="right" border="0" width="200"> <tbody><tr> <td align="right"> <img src="http://medya.todayszaman.com/bulgaristan/2009/11/08/aziz030.jpg" alt="Азиз Таш" width="200" height="160" /> </td> </tr> <tr> <td class="resim-alt-yazi"> Азиз Таш </td> </tr> </tbody></table> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" class="detay-spot" ><p>Наричат го българския Орхан Памук. И с право. Поезията му се свива в притча, а притчовата му проза звучи като поезия. Сякаш са образи без думи, казва Светлозар Игов. И още, че неговите думи са като разпънати на кръст, усещат се като отсечена ръка. Присъстват чрез отсъствието и като казани от вестител на безкрая в края. </p><p><strong>Ние имаме свободата да превърнем<br />всеки един миг в съдбовен</strong><br /><br />Да, става дума за Азиз Таш. Кръстен е на своя прадядо, изчезнал по време на 7-годишната си служба в Йемен през 19 век. Оттук и предаденият по генетичен път интерес към Ориента.<br />Първите си литературни стъпки прави върху камък, свален от зида пред селската къща на дядо му, от което пък идва псевдонимът му Таш (камък). Защото "дяла" думите с любов и преклонение и после ги поставя там, където си тежат на мястото - било то в нечие сърце или върху нечий гроб. Смята, че е редно написаното да напомня за Първосъздателя на словото.<br />Азис Таш е роден в Смолян, където завършва английска гимназия. После учи арабистика, турски език и литература в СУ "Св. Климент Охридски". В момента е докторант по История на науките в Истанбулския университет. Негови творби са превеждани на български, турски, английски и руски. Автор е на книгите "Повод за небе", "Насрещен вятър", "Небе на 33", както и на преводите на турски на "Житие и страдание на грешния Софроний" и "Книга за българите". Тази година ИК "Стигмати" издаде най-новата му книгата "Небе на 22. Апокриф за дъжд". Това е една книга, която търси брод между нашите сърца и техния вечен Извор. И го намира в единението ни, в сливането ни с този Небесен корен.<br /><strong>Откъде идват и накъде те водят "обувките" ти, Азиз? Съдбовен ли е твоят път?</strong><br />Противно на общоприетото, вярвам, че съдбовни за нас са онези отсечки от жизнения ни път, които са заключени между събитията, които сме свикнали да наричаме съдба - раждане, смърт и всякакви предварително програмирани случки, определящи физическите параметри на битието ни. Наложената ни съдба заема само минимална част от живота, а ние имаме свободата да превърнем всеки един миг в съдбовен. "Обувките" ни идват от Обущаря, превеждат ни през всички необходими за телата и душите ни точки и ни връщат обратно при Него. Единственото, което се изисква от нас, е да не сваляме "обувките" си, само защото понякога ни стягат или защото в тях е попаднало камъче - то със сигурност не е от онези, които обръщат колата, а напротив - подсещат я, че е кривнала от зададения маршрут и се опитват да я вкарат в правия път.<br /><strong>Една от любимите ти теми е тази за "светлината връз светлина" и "лечебната тъмнина". Защо?</strong><br />Светлината, както и една от нейните разновидности - тъмнината, са в състояние както да скриват, така и да разкриват. Слънчевата светлина, от една страна, скрива от погледите ни необятността на Вселената, а, от друга, разкрива заобикалящия ни свят. Така, както прекалената светлина е способна да ни ослепи и изпепели, така и тъмнината може да излекува. "Светлина връз светлината" е спомената в глава "Светлината" на Корана (24:35). Твърди се, че Едисон е изобретил електрическата крушка, ръководейки се тъкмо от това знамение. "Бог е светлината в небесата и на земята, светлината му е като ниша, в която има светилник, светилникът е в стъкленица, стъкленицата е сякаш сияйна звезда; разпалва се от благословено маслиново дърво, нито източно, ни западно, маслото му е готово да озарява, дори без да го докосне огън; светлина върху светлина, Бог напътва към Своята светлина, когото пожелае, и дава Бог за хората примерите; Бог всяко нещо знае."<br /><strong>Какви скрити кодове виждаш в днешното забулване с тъмнина и тъкмо то ли отчита хода на светлината, тази, която възприемаме твърде късно?</strong><br />Днешните забулвания с тъмнина, за съжаление, са от по-различно от това на дервишите (споменати в разказите ми) естество. Ходът на светлината при тези условия си остава закодиран. В противен случай има опасност някой да й подложи крак. А светлината е с вроден инстинкт за самосъхранение, който реагира и на най-незначителната на пръв поглед тъмна помисъл.<br /><strong>Какво изпускаме да видим тогава? С какво се разминаваме?</strong><br />Не само докато се забулваме с тъмнина, но и през по-голямата част от останалото време се задоволяваме с това да плъзгаме поглед по външната повърхност на заобикалящите ни чудеса. Регистрираме съществуването им на първосигнално ниво и, вместо да се гмурнем в самата същност, с елегантни лупинги ги избягваме. Страхуваме се, че сблъсъкът ще разстрои стройната ни представа за света. Ако умеехме да се вглеждаме, щяхме да проумеем, че осъзнаването на чудото води не до сблъсък, а до потъване в различно от познатите ни измерения.<br /><strong>Събираеми ли са многото счупени парченца от "огледалното Подобие - човек"?</strong><br />Не е невъзможно, но дори и след като бъдат събрани, парченцата не могат да образуват едно цяло - всяко продължава да се изживява като самостоятелно огледало и по-скоро изкривява, отколкото отразява божествената си същност. Затова може би е по-добре да си кажем, че счупеното носи щастие или най-малкото, че се е "счупило злото" (такъв е изразът на арабски), и да си "купим" ново огледало.<br /><strong>МУХАММЕД И МИСИЯТА МУ<br />СА СВЪРЗАНИ С ПЛАНИНАТА</strong><br /><strong>Молейки се за дъжд, жертваме облаците, казваш. Между молитвата и жертвата има ли разстояние или е "от минус до плюс безкрайност"?</strong><br />Факт е, че ежедневно се принуждаваме да принасяме в жертва вещи, мечти, състояния... И щом е тъй, не е ли по-добре тези пожертвования да бъдат предшествани или последвани от молитва? Особено ако става дума за жертви, които целят собственото ни благополучие (какъвто е случаят с пожертването на облаците в името на дъжда), молитвата е "задължителна", защото само чрез нея можем да си осигурим благоволението на жертвата и нейния Творец. Разстоянието между молитвата и жертвата зависи от нас самите и е препоръчително то да не е белязано от необятност.<br /><strong>Все още ли е апокрифна притчата за Муххаммед (който и да стои зад него) и планината? Ако той е отишъл да се слее с нея, как ще го открием?</strong><br />Апокрифни са главно притчите за Исус. Но, разбира се, фолклорът не е подминал и житието на Мухаммед. Едва ли някога Мухаммед или който и да е друг пророк е чакал планината. Ако би го сторил, би означавало, че това очакване е част от мисията му и в такъв случай планината би дотърчала като влюбена на първа среща. Всъщност Мухаммед и мисията му действително са свързани с планина. Нарича се Хира и в една от пещерите й архангел Гавраил му низпослал първото от знаменията на Корана: "Чети, в името на своя Господ!" Апропо, едва ли е случаен фактът, че първата дума от Корана е тъкмо заповедната форма "Чети!". А ако пророк се слее с планина, си мисля, че най-лесно ще бъде той да бъде открит в някой "апокриф за дъжд".<strong> Лияна Фероли</strong></p></span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >заман / Портал Турция</span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-68536406669271196142009-10-22T17:07:00.004+03:002009-10-22T17:26:21.999+03:00Миро отива на Евровизия 2010 !<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXELd3BlJsxORSjz8RHQWb2o12ocSQB9eCTIgcwiCbNfiriSUUpD3jhvcuj5NsE2DjZ1L4zjckMQNVLQ50cT2UxbMg3-M10vjHyT0FdUQLZHfOopi35-MGvlt5MHfs1fp3Eqg42GjeFUk/s1600-h/1.JPG"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 239px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXELd3BlJsxORSjz8RHQWb2o12ocSQB9eCTIgcwiCbNfiriSUUpD3jhvcuj5NsE2DjZ1L4zjckMQNVLQ50cT2UxbMg3-M10vjHyT0FdUQLZHfOopi35-MGvlt5MHfs1fp3Eqg42GjeFUk/s320/1.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5395427819288568786" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBSfvJPJKfv3uKqpFcPdFWVKHp1CXNumpMGxop30rFd9-cn6ecYt1yZ9WQ_FspEiIXk-HAzu19H64HeYvqB21Lo1GzD60NnLtrZ24L0rUjNqDR4dKlG4Fbs_xtIS10ceyuynAQEP8joxQ/s1600-h/2.JPG"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBSfvJPJKfv3uKqpFcPdFWVKHp1CXNumpMGxop30rFd9-cn6ecYt1yZ9WQ_FspEiIXk-HAzu19H64HeYvqB21Lo1GzD60NnLtrZ24L0rUjNqDR4dKlG4Fbs_xtIS10ceyuynAQEP8joxQ/s320/2.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5395427721481812754" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEievpNwCX_VYujZVI9CgBqz1ZNYGnMa1fwjArcQftZQdnOo_6UKDFo98S58Ta3liGvdn5WyuRej0hgQnXbmYv0iyG8x0qz-8a-USsMwJU9qd3czEg68WzrQzReQniJtIErwK9lFh2yPI40/s1600-h/3.JPG"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEievpNwCX_VYujZVI9CgBqz1ZNYGnMa1fwjArcQftZQdnOo_6UKDFo98S58Ta3liGvdn5WyuRej0hgQnXbmYv0iyG8x0qz-8a-USsMwJU9qd3czEg68WzrQzReQniJtIErwK9lFh2yPI40/s320/3.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5395427684181156338" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHu4ivgHwCojSTRjhNAuuxm8QIdN9O1zswQ8DZFbmMxveZMmlBiuSDYjPVQRljxRJPy9b7E39jApyztoaN-_LGu1BMstP1xlSoFoqVkgiypDrojOe2vu26V3DYoLzi5h13RzksXIOzlgc/s1600-h/Miro+-+prbg.info.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 199px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHu4ivgHwCojSTRjhNAuuxm8QIdN9O1zswQ8DZFbmMxveZMmlBiuSDYjPVQRljxRJPy9b7E39jApyztoaN-_LGu1BMstP1xlSoFoqVkgiypDrojOe2vu26V3DYoLzi5h13RzksXIOzlgc/s320/Miro+-+prbg.info.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5395425859411026290" border="0" /></a><br /><div id="article" class="top_articles_by_category"> <div class="content bb"> <div class="fl image"> <img src="http://bnt.bg/public/files/articles/200910/16161.png" alt="Миро ще представлява България на Евровизия 2010" width="210" /><br /></div> <small><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;font-size:100%;" >18.10.2009 / 12:57</span></small> <h3 style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;"><span style="font-size:100%;">Миро ще представлява България на Евровизия 2010 !</span><br /></h3> <div style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="rich-text"> <p>Миро ще представлява България на конкурса за Евровизия 2010 г. Той получи 10 гласа от възможни 51.<br /><br />Българската национална телевизия е организатор и продуцент на българския конкурс и според регламента на EBU всяка национална обществена телевизия има пълното право сама да определи начина, по който да избере своя изпълнител. Вече 5 години БНТ като институция търсеше най-демократичния подбор, но бе май криво разбрана и се родиха доста скандали. Например в Гърция, Италия и Великобритания обществените медии еднолично посочват своите представители в конкурса. БНТ винаги е имала това право, но тази година за първи път реши да се възползва от него. БНТ реши да избере само един изпълнител за Евровизия, респективно дует или група. За да няма и най-малки съмнения за манипулиране на избора изпълнителят бе определен чрез широко допитване до 51 наши музикални специалисти и много престижни институции.<br /><br />След отваряне на 51-те плика с предложения на специалистите пред публиката и зрителите на "В неделя с ..." на Димитър Цонев, с най-много предложения бе избран Миро. Той ще бъде българският представител на Евровизия 2010. За него БНТ ще поръча и продуцира 5 песни. Във финално шоу чрез гласуване с SMS-и и по телефона и в пряк ефир зрителите ще изберат песента, която ще ни представи в Норвегия.</p><p> </p><p>Миро: "Ами не може да се отговори с да или не, при положение че толкова колеги са гласували за мен, това е отговорност, която трябва да бъде приета." </p><p><strong>http://eurovision.bnt.bg</strong> </p> </div> </div> </div><br /><span style="font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);font-size:180%;" ><span style="font-weight: bold;">Миро от "Каризма", който - изненада!, също е от турски произход !</span></span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >Портал Турция<br /><iframe src="http://bgtimes.magnify.net/video/1052108010881086-10861090108010/player" allowtransparency="true" scrolling="no" width="320" frameborder="0" height="380"></iframe><br /></span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-12318302657749753822009-10-15T05:53:00.001+03:002009-10-15T05:56:06.711+03:00КАНЯТ ЗЕЙНЕБ,изгряла в първия сезон на "Биг брадър" В ТУРСКИ СЕРИАЛ !<strong style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">КАНЯТ ЗЕЙНЕБ В ТУРСКИ СЕРИАЛ !<br /><br /></strong><div style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="imgleft"><img src="http://www.monitor.bg/img/?sz=1&id=232788" alt="" align="left" /> </div><hr style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Зейнеб, изгряла в първия сезон на "Биг брадър", и репортерка в предаването на „На кафе" по Нова телевизия, е получила оферта за роля в турски сериал. Нейни приятелки довериха пред сайта ., че идеята за снимки няма нищо общо с масовата истерия по комшийските сапунки у нас. Турските режисьори попаднали случайно на нейни фотоси в социалната мрежа Facebook. Свързали се със Зейнеб, изпратили й сценарий и реплики, които да научи. Следва и покана за кастинг в Истанбул. По една или друга причина обаче блондинката решава да не пътува за Турция, а да продължи работата си по новия сезон на дамското шоу по Нова.</p><p><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">м:онитор / Портал Турция</span><br /></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-6164298046155625522009-08-28T08:14:00.000+03:002009-08-28T08:15:08.767+03:00Голямата екскурзия ми създаде усещане за пустош !<p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal" align="center"><span style="font-size:100%;">Голямата екскурзия ми създаде усещане за пустош !</span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal" align="center"><span style="font-size:100%;"> </span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal" align="center"><span style="font-size:100%;"><i>Кореспондентът на БНТ в Турция Нихал Йозерган пред „<a target="_parent" href="http://time2001.com/">Време2001</a>”</i></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal" align="center"><span style="font-size:100%;"> </span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal" align="left"> <span style="font-size:100%;"><span style="font-size: 18pt;" lang="EN-GB"> Интервю на Мадлена Георгиева</span></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-size:100%;"> </span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-size:100%;">Визитка:<img src="http://time2001.com/Interviews/Nihal%20Jozergan/nihal%201.jpg" align="right" border="5" width="200" height="271" /></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-size:100%;">Родена на 22 юни 1966г , зодия Рак. Дъщеря на доцент по философия - българомохамеданин и учителка – туркиня.Завършила журналистика в Софийския университет. Омъжена е и в момента живее в Бурса със съпруга си Сечкин и дъщеря си Сечил. </span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-size:100%;">Нихал е откритие на легендарния телевизионен водещ Кеворк Кеворкян. Тя е първият български журналист-международник с турско име. Още си спомня първата новина, излъчена по телефона от Турция за БНТ - арестуването на бившия кмет на Истанбул Реджеб Ердоан.</span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-size:100%;"> </span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: -18pt; margin-left: 21pt; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="justify"> <span style="font-size:100%;">-<span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt;"> </span>Рзакажи ни как попадна в Турция, вероятно с т.нар. "голяма екскурзия" през 1989 година.Какво си спомняш от т.нар. "възродителен процес"?<br /><br /> </span> </p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: -18pt; margin-left: 21pt; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="justify"> <span style="font-size:100%;">-<span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt;"> </span>Голямата екскурзия ми отне една голяма част от любимите хора – вуйчо ми, племенниците ми, много приятели и близки. Създаде едно незапълващо се усещане за пустош, понеже повечето от съседите ми също си бяха отишли. Изгониха ги е по-точната дума! Когато се разхождах по улиците на полуобезлюдения Кърджали изпитвах тягостното усещане, че вече не принадлежа на този град, защото духът на разделението беше започнал да го го населява, на мястото на отсъстващите хора. Дори ми си струваше, че очите на кучетата и котките излъчват самота като ги гледах да се разхождат по празните дворове на къщите и пустите калдъръми на старата турска махала. Ние с мама останахме заради татко. Семейството ми се водеше за „смесен брак”. Баща ми е българо-мохамеданин от Златоград. В Турция се озовах по съвсем неочакван начин. След като завърших факултета по журналистика, бях поканена от Кеворк Кеворкян да започна работа във „Всяка неделя”. Част от екипа на най-гледаното предаване обаче станах още докато карах едногодишния си стаж по профил „телевизионна журналистика”. В края на 91г., когато демокрацията в България все още прохождаше( в годините на „синята еуфория” след падането на комунизма), случайно се запознахме със съпруга ми Сечкин. Три месеца по-късно успя да ме убеди да се оженим и да го последвам в неговата родна Бурса и станах г-жа Йозерган. Така зад себе си оставих родина, родители, приятели, колеги и любимата ми работа в БНТ и заминах за Турция. С мъжа ми и 15 годишната ми дъщеря Сечил често пресичаме границата, защото човек никога не може да се раздели с нещата, които са част от неговата същност. </span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 3pt; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="justify"> <span style="font-size:100%;"> </span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: -18pt; margin-left: 21pt; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="justify"> <span style="font-size:100%;">-<span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt;"> </span>Как се приема в Турция решението жителите с двойно гражданство да не гласуват за евродепутати?</span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: -18pt; margin-left: 21pt; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="justify"> <span style="font-size:100%;">-<span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt;"> </span>Ако не се лъжа, мисля че премиера Станишев направи крачка за отмяната му.По моему този закон може основателно да се нарече „нежен пост-възродителен процес” или един вид „макартизъм” или „лов на турски вещици”. Още повече като се има предвид че предложението дойде от „Атака”. Също го виждам като ясно отражение на дуализма и двойните стандарти на българската политическа власт към изселниците. Нека припомня неоспоримият за всички в България факт, че българските турци изиграха огромна роля за събарянето на режима на Живков и утвърждаването на демокрацията в страната през годините на промяната. Те донесоха и големи дивиденти на стремящата се към ЕС Българияи по време на преговорите. Посочваният навсякъде за пример от страна на българските политици „български етнически модел за толерантност” в този контекст стана „бонус” пред Брюксел за доброто и европейско отношение на новата българска политическа класа към най-голямата и изстрадала малцинствена група в България. Те станаха и „живият мост” за подобряването на стигналите до точката на замръзване взаимотношения с Турция след „голямата екскурзия”. Това спомогна до известна степен на България да изпълни и едно от задължителните политически изисквания на ЕС - да оправи развалените отношения със своите съседи. Новото отношение към българските турци, ерго изселниците от България, рефлектира положително и върху развитието на търговско-икономическите отношения между София и Анкара. От скарани комшии те станаха добри евроатлантически партньори(НАТО и ЕС) и модел за най- приятелски настроени страни на Балканите, излъчвещи стабилностс в района на югоизточна Европа. Не на последно място с този закон се нарушава изконното демократично правило, че по конституция всеки гражданин на тази страна има право да упражни своя вот по време на избори. Не може изселниците масово да участват на парламентарни и президентски избори, а да бъдат екартирани от изборите за евродепутати. Това някак си не звучи европейски! Скарано е с философията и ценностите на ЕС. Даже с бита, душевността и толерантността на българина. Представата за който не ми се вярва да се припокрива 100 % с деформираната популистична неоидеология за ултра-бълграрски национализъм. „Атако- хитлеризмът” и новият български Дуче – Волен Сидеров не могат да бъдат България в очите на света. И някак си не ми се ще на въпроса с какво европейците ще запомнят влизането на България в ЕС, в главите им да изплуват няколко модерни негатива от крехкия европейски период на България. Първо, с тяхна помощ националистите в Европаламента най-накрая успяха да създадат своя парламентарна група. И второ с подобаващия скандал провокиран от заварения син на Сидеров - Димитър Стоянов, който точно в стил „обикновен фашизъм” се изказа за унгарската евродепутатка от ромски произход. И на трето, но не и на последно място - с лишаването турците в чужбина от правото на вот при избора на евродепутати, или казано в прав текст, с дискриминирането на българските турци, които не са се изселили по своя воля навремето в Турция. И каква е равносметката в крайна сметка от всичко казано до тук? Българските турци – репресирани и прокудени по времето на комунизма, активно използвани за граденето на положителният имидж на страната в Европа по време на демокрацията, и след приема ни в ЕС – употребени и изхвърлени!<br /><br /> </span> </p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: -18pt; margin-left: 21pt; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="justify"> <span style="font-size:100%;">-<span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt;"> </span> - Как примаш някои "съмнителни" за българското общество резултати от последните президентски избори. В Турция имаше секции, в които гласуваха 3000 души, което е практически невъзможно. А Първанов печелеше с 99 %?</span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: -18pt; margin-left: 21pt; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="justify"> <span style="font-size:100%;">-<span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt;"> </span>Аз отразявах тези избори на живо за БНТ- емисиите. Станах живия свидетел на най-масовото участие на сънародниците ни по време избори след демокрацията. Над 55 000 души се стекоха пред урните на втория тур, на първия седмица по-рано броят им достигна 30 000, и почти се изравни с активността на последните парламентарни избори. Рекорд, който достойно може да се впише в книгата на Гинес за най-голям брой на гласували граждани в чужбина по време на президенстки избори. На избирателната секция в Авджълар- Истанбул още 12 ч. 1000 бюлетини бяха изчерпани. Започнаха да се прехвърлят бюлетини от една в друга секция в Истанбул, и от одринска Тракия в Истанбул. Посланикът Бранимир Младенов съобщи, че са поискали от София и ЦИК да изпратят спешно допълнително 5 000 бюлетини. Изчерпането на 50 000-те в наличност надмина и най-смелите очаквания. За българската общественост масовото участие на изселниците остана като нещо необяснимо и нелогично. За това този „изборен бум в Турция” бе изтълкуван като „съмнителна активност”, „хиперболизация” и т.н. Чудно беше как толковова много народ ще се юрнат да гласува при положение, че в България интереса към президентските избори бе традиционно нисък.. Обяснението е много просто. Хората в Турция гласуваха не толкова за Първанов, колкото на пук на Сидеров. Вторият тур за тях бе като двубой на арена. Неиздигнатото на глас мото или осъзната аргументация на изселниците бе „ Да погребем Волен Сидеров по възможно най-демократичния начин в избирателните урни!”. Вотът на изселниците лично аз определям като наказателна акция срещу „Атака” и прокламираната от тях идеология на разделението, на изкуствено подклажданата заради частни политически интереси етническата и верска омраза, създаването на нетърпимост и отчуждението на „едни” и „други” в името на чистотата на българската идентичност. От векове насам тия хора са живяли и умирали заедно, но в 21век има такива, които искат ново „време разделно”. Гласът на изселниците се обяви срещу това, а не в подкрепа на Доган, ДПС или Първанов. Затова не смятам да има място за чуденкки. 98 или 99% от вота в Турция бе за другия, който не е Сидеров.<br /><br /> </span> </p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: -18pt; margin-left: 21pt; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="justify"> <span style="font-size:100%;">-<span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt;"> </span> - В България съществува недоволство от новините на турски език по националната телевизия. Какъв е твоят коментар?</span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: -18pt; margin-left: 21pt; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="justify"> <span style="font-size:100%;">-<span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt;"> </span>Не може да се каже, че цяла България е недоволна от съществуването на такива новини. Или ако някой се ангажира с подобно твърдение би трябвало да го докаже с данни от проучвания на общественото мнение. Този формат беше създаден като част от задълженията на България да развива културните права на малцинствата и като страна, подписала рамковата конвенция за малцинствата от Виена, заедно с повече от 40 страни в света, които се приемат за демократични. Съществуването на новините на турски по БНТ даде силен тласък за евроинтеграцията на България. Всички наши политици на различни международни платформи изтъкваха този факт като едно от доказателствата за развитието на демокрацията в страната. Освен това този договор изисква България също така да се погрижи за културните права и на другите малцинствени групи – арменци, евреи, роми и др. и да излъчва в определен пояс не само кратки 6-7 минутни новини на съответните езици, а също така и програми за съхраняването на техния майчин език, култура и традиции. Предавания на арабски по два часа на ден се излъчват и по израелската телевизия, отделно има израелски радиа, излъчващи целодневно програми на арабски език. Малцина у нас знаят например, че турският държавен канал TRT-2 от 2 години насам излъчва веднъж седмично по два часа в различни дни предавания на общо 7 езика за малцинствата в Турция – на кюрдски, бошнашки, албански, арменски, еврейски и т.н. Това е част от изискванията на всяка уважаваща себе си демократична правова държава и е в унисон с копенхагските критерии на ЕС, към които се стреми южната ни съседка, а България вече е в този клуб.<br /> </span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: -18pt; margin-left: 21pt; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="justify"> <span style="font-size:100%;">-<span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt;"> </span> - Говориш брилянтен български, как достигна това съвършенство?</span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: -18pt; margin-left: 21pt; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="justify"> <span style="font-size:100%;">-<span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt;"> </span>Не смятам че е съвършен. Заложено ми е в гените на половина. Баща ми е от стара уважавана родопска фамилия в Златоград, с български корени, език и самосъзнание. Освен това аз имам афинитет към българския език, цял живот се уча, чета, пиша, говоря. Преди всичко обичам България, както човек може да обича родината си. Старая едновременно осъвременявайки говоримия си български, да съумея да съхраня и неговата чистота. Грижливо избягвам заемки, чуждици и опростенчеството на езика – тенденция, която за съжаление много агресивно навлезе в българската преса за последните 10 години. По характер съм малко максималист, да не кажа перфекционист, да не звучи пресилено. Когато започнах да работя като кореспондент на БНТ и БНР, тоест да звуча в ефир, започнах да се занимавам с упражнения за дикция, говорни техники на гласа, интонация. Любопитна подробност за мен, която ще споделя за пръв път с вас е, че в гимназията се занимавах с театрално изкуство. Бях в групата на руския режисьор Александър Галперин. За наше щастие тогава той остана 3 години в кърджалийския театър. Кандидатствах и ВИТИЗ актьорско майсторство след завършването на гимназията, но уви стигнах едва до 2 кръг. Същата година ме приеха журналистика и така се простих с амбициите си да работя на сцена.<br /> </span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: -18pt; margin-left: 21pt; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="justify"> <span style="font-size:100%;">-<span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt;"> </span>- Най-запомнящи се за българския зрител бяха репортажите ти за земетресението и за атентатите в Истанбул. Каква новина мечтаеш да съобщиш на нашата аудитория?</span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: -18pt; margin-left: 21pt; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="justify"> <span style="font-size:100%;">-<span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt;"> </span>Мечтая първа да съобщя новината за премахването на границата между България и Турция и свободното преминаване на хората в една от двете страни. Това разбира се може да стане само ако Турция влезе в ЕС, което поне в близките 15-20 години на мен ми звучи като химера. Не знаем също каква ще бъде съдбата на региона тогава, как ще изглеждат Балканите и Близкият Изток. Ще има ли ЕС нова идентичност, каква конституция ще приеме, и дали България няма да остане последната външна граница на Стария континент, ако нейните лидери решат да съхранят християнските корени на Европа.<br /><br /> </span> </p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: -18pt; margin-left: 21pt; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="justify"> <span style="font-size:100%;">-<span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt;"> </span> - Обичаш да пееш и да свириш на пиано. Коя е любимата ти българска песен?</span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: -18pt; margin-left: 21pt; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="justify"> <span style="font-size:100%;">-<span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt;"> </span>Свиря на пиано от дете. Въпреки динамиката на професията ми,понякога все още докосвам клавишите.Много обичам да пея родопски песни. Най-любима ми обаче е песента за златоградския Дельо войвода в изпълнение на Валя Балканска. Тя е тази, която лети в безкрайния космос, като част от диска -послание на земляните към другите цивилизации( ако не сме сами в нашата галактика).<br /> </span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: -18pt; margin-left: 21pt; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="justify"> <span style="font-size:100%;">-<span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt;"> </span>- Споделяш, че обичаш да готвиш и домакинската работа не ти тежи. Сподели някоя твоя любима рецепта за "Време 2001"</span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: -18pt; margin-left: 21pt; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="justify"> <span style="font-size:100%;">-<span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt;"> </span>Готвенето за мен е удоволствие! Обожавам да храня любимите си същества – семейство, приятели, котарак. А когато на тях това което съм сготвила им хареса много, за мен е голямо щастие и възнаграждение. Скариди гювеч за 3-4 души. Много вкусно ястие и не отнема време. 1кг. скариди се варят 10 мин. в дълбока тенджера с вода до горе. В тефлонова тава на тих огън се разтопява 2 супени лъжици(100-150грама) масло, прибавят се нарязани(на кръгчета или карета) 5-6 чушки. След това се добавят почистени от корите и нарязани на карета 3-4 домата. Накрая се слагат ситно нарязани или счукани 4-5 скилидки чесън, малко сол, черен пипер. Сварените скариди се почистват(ако използвате замразени не е нужно да ги варите, но пресни винаги са по-вкусни) объркват се с сместа за гювеча и се разпределят в 3 или 4 гювечета. Поръсвате ги с настърган кашкавал и ги слагате във фурната. След като кашкавала се разтопи, а това става за 10-15 мин. макс. са готови за сервиране. Да ви е вкусно!<br /> </span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: -18pt; margin-left: 21pt; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="justify"> <span style="font-size:100%;">-<span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt;"> </span>- С какво свързваш името Панагюрище?</span></p> <p class="MsoNormal" style="text-indent: -18pt; margin-left: 21pt; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="justify"> <span style="font-size:100%;">-<span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt;"> </span>С патриотично освободително движение срещу османската империя. Като едно от най-запазените кътчета на българщината и до днес, и с героизма и свободния дух на панагюрци! Кара ме да си спомня думите на достойния да се нарече апостол велик българин – Левски:”...Такава чиста и свята република, в която българи и турци ще живеят свободно, като братя!” .</span></p> <p class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-size:100%;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> Портал Турция</span></span><br /></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-37124116680168928872009-08-27T06:45:00.003+03:002009-08-27T06:59:08.242+03:00Йълдъз Ибрахимова предизвика фурор в Австралия !<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglW4jXokautASoNugEWLpenwECAagd_SjtaA2hYNztNeL4G5k2bF4zTgWR2bNfIubjBMpMdh9nIq9hIkQnbfjuMXbeH7Ply-GV-fLwtDY8EEBQmNJjB0UszJqbNyQdU3BpjqmIBMEs4ZY/s1600-h/1.gif"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 303px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglW4jXokautASoNugEWLpenwECAagd_SjtaA2hYNztNeL4G5k2bF4zTgWR2bNfIubjBMpMdh9nIq9hIkQnbfjuMXbeH7Ply-GV-fLwtDY8EEBQmNJjB0UszJqbNyQdU3BpjqmIBMEs4ZY/s320/1.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374487593708295058" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Министър на Австралия на крака пред Йълдъз !</span><br /> <br /> <div id="article_content"><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> Йълдъз Ибрахимова предизвика фурор в Австралия. Джаз дивата направи минитур с четири дати в Мелбърн, Сидни и Канбера. В столицата лично министърът на културата на страната заедно с висши дипломати и депутати аплодираха нашата звезда. След класическата първа част на концертите, възторжено и мощно отразени от австралийските медии, в началото на втората част се включваше и дъщерята на певицата Суна Динчер. Освен с покана и догодина да пее пак в родината на кенгуруто Йълдъз бе отрупана с подаръци от възхитените си фенове. Най-ценен е уникалният инструмент дижириду, обсипан с множество аборигенски рисунки, за който се вярва, че само мъжете могат да свирят на него.</span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Ниш също аплодира Йълдъз в последната вечер на международния джаз фест, който завърши преди дни. Могъщият й глас й донесе почетния приз на организаторите за изключителен принос в развитието на жанра, както и отличие за най-добра промоция на джаз за 2009-а. Дивата направи невероятен букет от класически джаз през Бах, Моцарт до Гершуин и Дюк Елингтън, балканска музика и накрая цигански романси. Йълдъз излезе на сцената с нейни любими български и турски музиканти. Точно преди нея пък там се качи и големият Ранди Брейкър с биг бенда на Българското национално радио. Същата вечер в програмата участваха още и "Инкогнито" както и разнообразни бразилски и корейски формации музиканти. Над 300 музиканти, между които Мирослав Витоуш, Ричард Галиано и Mingus Dinasty, от 30 държави завихриха незабравим джемсешън през трите фестивални вечери.</span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">В началото на октомври излиза най-новият албум на Йълдъз Back To My Love с клеймото на "Вирджиния рекърдс".</span><br /><span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Искра КРАПАЧЕВА</span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">с>тандарт</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Портал Турция</span><br /></span> </div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-31939350391457052372009-08-26T19:29:00.001+03:002009-08-26T19:34:05.478+03:00„Възродителният процес“ от 1984–1989 г. !<span class="post-labels"> </span> <div class="post"> <div class="post-header-line-1"> </div> <div class="post-body" id="post-7180374695078704517"> <style>#fullpost{display:none;}</style> <p><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEia2OwoAheABWN_jfu4e1UPQTFwT5FUR3pQ-dHEpfzonu3y7dkHGsALBGd-iqg6GKb249gRLTThhnRKWLnerx3DIXqbDibArnZaQrRSl53YKh1zQeDmLI2o3d2Tooz4VR4HvrDd3Qm_a1g/s1600-h/Mihail_Gruev.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 100px; height: 133px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEia2OwoAheABWN_jfu4e1UPQTFwT5FUR3pQ-dHEpfzonu3y7dkHGsALBGd-iqg6GKb249gRLTThhnRKWLnerx3DIXqbDibArnZaQrRSl53YKh1zQeDmLI2o3d2Tooz4VR4HvrDd3Qm_a1g/s320/Mihail_Gruev.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5373474008512205442" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Снимка:Михаил Груев</span><span style="color: rgb(0, 0, 0);">.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> Михаил Груев е преподавател по съвременна българска история и етнология на етническите групи в СУ „Св. Климент Охридски“. Гост-преподавател и в Пловдивския университет „Паисий Хилендарски". Бил е гост-лектор в университетите в Мюнхен, Саарбрюкен, Белград и др. Автор на редица студии и статии на български, немски и английски език. </span><br /><br /><a style="color: rgb(0, 0, 0);" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9vIkiKxuf4LFQNyJDajCrpbE2TEJySvF3iVRY75-JHbmKTteAXbjK5-G09PfugkomXDlAGNIKMScvlBQwdjzyVY84JciQxbCUnMMA5FraeRG3IrF7PV63pG86_JKCgare_U8ricPHIpk/s1600-h/Aleksej_Kalionski.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 100px; height: 129px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9vIkiKxuf4LFQNyJDajCrpbE2TEJySvF3iVRY75-JHbmKTteAXbjK5-G09PfugkomXDlAGNIKMScvlBQwdjzyVY84JciQxbCUnMMA5FraeRG3IrF7PV63pG86_JKCgare_U8ricPHIpk/s320/Aleksej_Kalionski.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5373473033794974802" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Снимка:Алексей Кальонски</span><span style="color: rgb(0, 0, 0);">.</span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Алексей Кальонски е преподавател в СУ„Св. Климент Охридски" по история на Русия, Евразия и Източна Европа през ХIII-ХIХ в., а също различни аспекти на османския период. Бил е гост-лектор в ЕНЕ55 (Париж), Center for Islamic and Midlle East Studies (Берген) и др. Автор на статии и студии върху етнокултурни проблеми, малцинства, миграции и др. (на български, английски и гръцки език).<br /><br /></span><span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0); font-size: 180%;"><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms;" class="contentpagetitle">„Възродителният процес“ от 1984–1989 г. – Част 1</span></span><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms; font-size: 100%;"><br /><br /></span></p><p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Въпреки че увенчава един постъпателен и логичен развой на държавната политика в периода на „зрелия социализъм“ и „единната социалистическа нация“, кампанията за окончателна асимилация на българските турци изненадва както тях, така и цялото общество.</span></p> <p style="text-align: right; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;">Автори: Михаил Груев и Алексей Кальонски.</span></p><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms; font-size: 100%;" lang="BG">Въпреки че увенчава един постъпателен и логичен развой на държавната политика в периода на „зрелия социализъм“ и „единната социалистическа нация“, кампанията за окончателна асимилация на българските турци изненадва както тях, така и цялото общество. Наистина до края на 1984 г. в смесените райони напрежението видимо нараства поради засиления натиск, а най-вече от смяната на имената на немалко хора от 1982 г. нататък. Според някои изследователи именно това трябва да се счита за същинското начало на тоталното принудително „възраждане“. При тогавашния информационен монопол някои българи все нещо са чули, но то далеч не е от мащаба на последвалите събития и не ги засяга пряко, а огромната част от турците най-вероятно отново се надяват, че и този път ще им се размине.<o:p></o:p></span> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Общият климат на недоверие, стигащо до неприязън, слухове, опасения (основателни или не съвсем), удобно тревожни донесения на службите, ясно личи в една строго поверителна информация от септември 1982 г., подписана от първия секретар на ОК на БКП в Кърджали Георги Танев.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[1]</span></span></span></span> Ще си позволим по-пространно да се спрем на този представителен за навечерието на „възродителния процес“ документ. Според него в окръга съществува „силно изразено турско национално съзнание, което се проявява преди всичко в болезнено пристрастие към езика, традиците и обичаите, носията и други носещи отпечатъка на ислямската религия.“ По-нататък Танев твърди, че въпреки правилните действия на партията и държавата след 1958 г., все още не са преодолени последствията от механичното привнасяне на „опита на КПСС и съветската страна по националния въпрос в наши условия“, приложен от учители и специалисти, завършили в Азърбайджан и Софийския университет. Това, наред с другите обичайно посочвани проблеми, допринася за засилващото се „влияние на турския буржоазен национализъм“:<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Реално преобладаващото болшинство от младото поколение подкрепя партийната политика, но все още сравнително ниското политическо съзнание и верски тежнения, насаждани в семейната среда, ограничават неговите възможности от класово-партийни позиции да се изправи решително лице срещу лице с национализма и ислямския религиозен фанатизъм на родителите.“<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Тази среда е изобличена от него по следния начин:<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Религиозните празници и обичаи… са един от основните фактори за отчуждението на българските турци. Те се зачитат и практикуват от болшинството от това население (като традиции включително и от немалко комунисти). Участието на младите и интелигенцията „се оправдава“ от самите тях чрез криво разбраната етика – да не обидят възрастните си родители. А в действителност се пренебрегва цялата социалистическа празнично-обрядна система. […] В най-общи линии може да се каже, че байрямите се отбелязват в около 80 на сто, а сюнетът се прилага спрямо не по-малко от 98 на сто от децата на българските турци (изключенията се знаят във всяко селище и това са синове на ръководни кадри).“<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Друг „фактор на отчуждението“ е „наличието у някои българи на пренебрежително отношение към българските турци“:<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Не са изолирани случаите, когато само произнесеното име, без всякаква друга информация за човека, поражда предубеждение, предопределя негативно отношение. Добре се отразява върху самочувствието на българските турци приемът на младежи в армията, но е необходимо да се подобри работата сред личния състав, за да не се допускат обиди на народностна основа.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[2]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">По-нататък е направен подробен анализ на засилената напоследък турска пропаганда, нейните основни институции и организации, инструменти и канали, включително посещенията на роднини и по-силния сигнал на турската телевизия и радио.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[3]</span></span></span></span> Г. Танев конкретизира тогавашните предписания на Политбюро с „някои предложения за преодоляване етническата обособеност на българските турци“. Сред тях на окръжно равнище отново са образованието, идеологическото възпитание, кадровата политика. Като решаващ фактор е изведено „ускорено[то] развитие на производителните сили“ чрез допълнително финансиране за съществуващите и предвидени нови местни промишлени предприятия. Препоръчва се и насочване „за работа на национални обекти в страната“ на турски младежи и девойки.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[4]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Един от основните изводи е:<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„В същото време болшинството от българските турци нямат необходимата закалка и съзнанието за безусловна привързаност към България. При съответна ситуация – например нова националистическа атака и създадени условия за изселване, устойчивата част не би била твърде голяма.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[5]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Такава ситуация наистина ще възникне, но националистическата атака в пълния смисъл на думата не идва от Турция, а от българската държава спрямо нейните граждани турци. От своя страна те ще се окажат доста устойчиви на бруталния натиск. Предвижданията на Г. Танев за масова емиграционна нагласа при „създадени условия за изселване“ обаче ще се окажат съвсем точни. „Възродително“- аналитичният поглед на кърджалийския лидер очевидно е оценен от софийските му началници и той започва стремително да се издига по върховете на партийно-държавната пирамида, заемайки последователно длъжностите завеждащ отдел на ЦК, министър на транспорта, министър на вътрешните работи и дори носител на званието „Герой на Народна Република България“.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[6]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Към този момент Турция наистина е разтревожена от случващото се. При посещението си в България през 1982 г. президентът Кенан Еврен повдига въпроса за натиск срещу турците и за явно известно му решение за преименуване. Тодор Живков отрича, като на свой ред получава категорично отрицателен отговор на сондажа си за евентуални нови изселвания.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[7]</span></span></span></span> Известна активизация на пропагандата от страна на медиите, емигрантски и други организации по време на националистичния военен режим в Турция (1980-1983), внимателното взаимно дебнене през този период не подлежат на съмнение. Очевидна е и напълно разбираемата нервност на Анкара спрямо българската малцинствена политика.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[8]</span></span></span></span> Те обаче не могат да са оправдание за деянията на висшето българско ръководство.<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">След 10 ноември 1989 г. в поредица от мемоарни и други писания бивши сановни „възродители“ като Стоян Михайлов<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[9]</span></span></span></span>, Димитър Стоянов<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[10]</span></span></span></span>, Орлин Загоров<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[11]</span></span></span></span>, а също служители на Държавна сигурност като Бончо Асенов<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[12]</span></span></span></span>, Георги Сотиров<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[13]</span></span></span></span>, Димо Станков<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[14]</span></span></span></span>, пропагандисти като Паунка Гочева<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[15]</span></span></span></span>, Нейка Кръстева<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[16]</span></span></span></span> и др., се връщат към събитията от средата – края на 80-те години. ДС наистина е ключов инструмент в подготовката, провеждането и особено в „закрепването“ на резултатите чрез мащабно шпиониране, най-различни форми и методи на натиск и репресия, вербовки и пр. през целия период до ноември 1989 г. Тайните служби и техните агенти обаче не са единственият определящ фактор в тези събития, разтърсили цялото общество, а мемоарите на техните служители са извор по-скоро за духа на времето, отколкото за причините, логиката или абсурда на случилото се.<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Тук няма да се спираме на мнения и пристрастия, прехвърляния на вини и отговорности, а също да сравняваме обстойно версиите сред висшата номенклатура и съответната агентура за това, как е било взето решението, доколко е било правилно или не, какви са по-общите и съвсем конкретните причини и мотиви. С всички резерви все пак ценната информация „отвътре“, която те предоставят, е обстойно анализирана, съпоставена и критикувана на основата на архивни данни в толкова често цитираните в този текст български изследователи.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[17]</span></span></span></span> Тя е от значение за различни проверени или недостатъчно сигурни факти и обстоятелства. Много по-съществен обаче е специфичният конспиративен характер не само на механизма на вземане на решения, но и на начина на мислене по всички етажи на властта по толкова важен и деликатен проблем. Той добре личи от известните до края на 1989 г., а и след това до втръсване повтаряни и преповтаряни обосновки и оправдания: демографската ситуация, надвиснали външни и вътрешни турски „заплахи“ (включително „сепаратизъм“, „турска автономия“, „втори Кипър“ и „тероризъм“), уж спонтанното желание на всички или част от самите „възраждани“ и т. н.<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Както е известно, не е намерен протокол от заседание на Политбюро от късната есен на 1984 г., а вероятно и никога няма да бъде открит документ, подобен на тези от 1982-1984 г.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[18]</span></span></span></span> Това според нас не е чак толкова важно. На основата на запазените сведения не е трудно да си представим подобно заседание (ако въобще е имало такова) и дори какви тайни разговори са водили помежду си височайшите инициатори. Самият Живков дава следното разяснение на участниците в заседанието от 18 януари 1985 г.:<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Но, както знаете, след Априлския пленум чрез един маньовър, без да се усетят югославяните, за няколко дни цялото население в този край [Пиринския – бел. м., А. К.] осъмна като чистокръвни българи. […] Не бива да се шуми в печата, не бива да се дават широки информации на разни кръгове, защото ще почнат да философствуват и т. н. Само четири души знаеха за маньовъра, който извършихме в Благоевградски окръг, защото иначе щеше да се издаде дружината. Имайте предвид, че няма нищо, което се говори, даже в този състав, да не излезе и да не отиде до турското и югославското разузнаване и т. н.“ <span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[19]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Естествено последната дума е била на Тодор Живков. Споделените виждания на членове на придворната „ловна дружинка“ и „най-близкото обкръжение“ вероятно също са повлияли за окончателното оформяне на най-радикалната фаза на вече частично протичащия „възродителен процес“ (във вид на угодни предложения и поддакване на съображенията и намеренията на държавния водач). На това „експертно“ ниво окончателното решение на Живков вероятно е подготвено от най-доверените му лица: Георги Джагаров – заместник-председател на Държавния съвет и председател на Съвета за развитие на духовните ценности, академиците Пантелей Зарев и Ангел Балевски (председател на БАН). На политическо ниво решението сигурно е консултирано с оформилия се своеобразен тесен кръг в Политбюро: Пенчо Кубадински – председател на НС на ОФ, Милко Балев – началник на кабинета на Тодор Живков, вътрешният министър Димитър Стоянов и секретарят на ЦК по идеологическите въпроси Стоян Михайлов.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[20]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">През 1982 г. Александър Лилов ръководи специална комисия, проучваща и възможността за евентуално преименуване, но не го препоръчва заради негативните последици.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[21]</span></span></span></span> За дейността й по тези въпроси още от края на 70-те години свидетелства един от членовете й – акад. Николай Тодоров:<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Избягвахме термина асимилация, защото той бе придобил гражданственост на пълно поглъщане чрез прилагане предимно на насилствени мерки. Задачата бе да обхванем всики възможни механизми и лостове за морално-политическо въздействие…Тази комисия работи няколко години, подготви различни варианти, които бяха връщани, допълвани и уточнявани[…]. Узнах по-късно, че материалът е бил представен в Политбюро, бил е приет по принцип, без обаче да му се даде ход. Минаха още няколко години и изведнъж бяхме изненадани от съвършено различното развитие.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[22]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Впоследствие водещият идеолог А. Лилов изпада в немилост, отстранен е от висшето ръководство през септември 1983 г. и не носи отговорност за тази решителна фаза на събитията. Вижданията му налагат отпечатък върху идеологическия хибрид между „зрелия социализъм“ и национализма, но през последвалите години той остава на особено мнение. Впоследствие именно нему е поверен докладът на пленума от 29 декември 1989 г., с който БКП официално осъжда „възродителния процес“ и посочва за главен виновник Тодор Живков. Искра Баева отбелязва в коментара си за твърдения, вини и оправдания сред висшата номенклатура: „С подобна неангажираност с „възродителния процес“ не може да се похвали почти никой от членовете на ЦК на БКП в края на 1989 г. и със сигурност никой от обновения състав на Политбюро.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[23]</span></span></span></span> Освен квалификацията, че това е било политическа грешка на „Тодор Живков и неговото най-близко обкръжение“, в доклада се посочва и един впоследствие често повтарян довод, както в номенклатурната мемоаристика, така и от някои от изследователите. Според него решението е взето в обстановка на назряла към този момент „сериозна политическа, икономическа и морална криза в страната“, т. е. във връзка със симптомите на стагнация в икономиката, обществото и идеологическата сфера. Можем само да гадаем доколко поредната националистическа мобилизация с цел отклоняване на общественото внимание от други проблеми и укрепване на властта е била сред интимните съображения на Т. Живков и партийните кариеристи около него. Няма как да узнаем в каква степен той и близкото му обкръжение рационално са преценявали своите действия или пък просто са поели по собствената инерция на тази вече очертала се от около две години политическа авантюра.<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Сред популярните митологеми за причините за смяната на имената е и тази за екстремните прояви на турския национализъм, сред които и поредицата от терористични актове. Несъмнено в едно общество, в което отсъстват свободни медии, слуховете и преувеличените полуистини са една от възможностите за компенсиране на информационния дефицит. Много често в кризисна ситуация те придобиват големи размери и най-невероятни форми, като са един от начините за насаждане на колективни психози и внушения, които подхранват самата политическа мотивация. Формиралите се по този начин нагласи сред обществото и обяснения за причините за последвалите събития и днес битуват в публичното пространство и се преповтарят в мемоаристиката, а понякога и в историографията. Самият Живков не казва почти нищо в спомените си, освен познатите доводи за пантюркизма, „пета колона“ на Турция в страната и терористичните актове от лятото на 1984 г.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[24]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Те наистина са без прецедент за твърде спокойното откъм престъпления на днешния фон, надзиравано и охранявано от полицейската държава българско общество през 80-те години. Тук отново се сблъскваме с класическия пропаганден похват на разместване на причината и следствието.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[25]</span></span></span></span> На 30 август 1984 г., в навечерието на кръглия юбилей от 9 септември 1944, избухва взрив на паркинга на Варненското летище, при което са ранени две жени. В същия ден детонация в чакалнята на Пловдивската гара убива една жена и ранява 42 души. След това в селска къща край Варна е открито складирано оръжие. Вече след преминалото масово преименуване, на 9 март 1985 г., малко преди тунела на гара Буново, е взривен вагон за майки с деца на влака Бургас-София, където са дадени 7 жертви. Половин час по-късно детонация ранява 23 души във фоайето на хотел „Сливен“. Неуспешен опит за терористичен акт има и на плажа „Дружба“ край Варна и пр., откъдето започва и разплитането на конспирацията.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[26]</span></span></span></span> Службите търсят „турска следа“ и доста по-късно разкриват т. нар. „група на турските терористи“, отнела живота на общо 8 души, от които 2 деца, като над 100 са ранените. До 1987 г. са извършени 19 други палежи и саботажи.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[27]</span></span></span></span> По любопитно съвпадение на обстоятелствата се оказва, че и четиримата заловени терористи са бивши сътрудници на ДС. Невъзможно е да се установи дали става дума за превербуването им от турски или от други служби.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[28]</span></span></span></span> Най-вероятно се сблъскваме с кърваво отмъщение за потъпканите права, с действия на хора, у които властите този път наистина са успели да запалят ответен краен национализъм и омраза.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[29]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Терористичните актове допълнително нагнетяват напрежение, макар че обществото като цяло остава в неведение какво всъщност и защо се случва. Така ще бъде и със самото преименуване, докато се завърти пропагандната машина от печатни медии и издания, радиопредавания, кинопрегледи и т. н. Междувременно на най-високо равнище се организират приготовления не по-малко зловещи от терористичните актове. Въвеждането по този удобен повод на допълнителни мерки за сигурност впоследстие прерастват в съсредоточаване на милиция и армейски подразделения за блокади на селища, райони и силово провеждане на „възродителните“ акции по места. Има сведения, че през ноември 1984 г. е бил разширен лагерът в Хасково, където впоследствие са затворени немалко интелектуалци, студенти, ходжи, възпротивили се български турци.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[30]</span></span></span></span> Хиляди от тях по-късно ще преминат през затворите, Белене, Бобов дол и други концентрационни лагери, къде със, къде без формално обвинение и присъда. Със заповед на Д. Стоянов от 10 декември до началника на Шесто управление на ДС ген. П. Стоянов се нарежда „да се направи необходимото чрез началниците на окръжните управления на МВР и първите секретари на ОК на БКП да започне преименуването на български граждани от турски произход във всички окръзи, където има такова население…“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[31]</span></span></span></span> Според П. Гочева при прехвърлянето на кампанията в Североизточна България вече са били налице превантивни мерки заради протестите в Кърджалийско. Подозираните в евентуална съпротива турци предварително са мобилизирани за военно обучение или директно изпратени в Белене за 2-3 месеца, поради което акцията преминала далеч по-бързо и безпроблемно.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[32]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Кампанията от Коледа на 1984 г. до февруари 1985 г. е добре планирана и обмислена единствено в чисто организационо-практически план. Това е очевидно при задействането на пълни обороти на всички звена на административната машина, милицията, войските на МВР, а на някои места на гранични и др. войски, партийните функционери до най-ниско ниво, активисти от различните казионни организации, други доброволци, разузнавателни и пр. служби. Освен тях са ангажирани държавните органи на просветата, здравеопазването, търговията и др.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[33]</span></span></span></span> Така само за около два месеца са преименувани, административно и паспортно „обработени“ над 800 000 души, т. е. около четири пъти по-голяма група от помаците и турците от Смолянско през 70-те години.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[34]</span></span></span></span> Това означава предварителна подготовка на стотици хиляди лични и други докумени, а също за последвалото изземване на старите, за да се заличат досегашните самоличности (включително на покойните бащи, майки, баби и дядовци).<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[35]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Самата акция от зимата на 1984-1985 г. с нейното брутално насилие и унижения, отчаяните, предварително обречени опити за съпротива или протест в някои селища и повсеместното кротко примирение пред смазващата сила на държавата е описвана многократно.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[36]</span></span></span></span> Повтарят се почти същите безлично мрачни ритуали на административна регистрация както през 1972-1975 г. На немалко места те отново са съчетани с дрънкане на оръжие и стрелба във въздуха, вкарване в действие на бронирани машини и танкове, военни маршове и всевъзможни други начини за увещаване, сплашване и пречупване. След всичко това обикновено следва неизменното хоро в центъра на селището, на което „възродители“ и „възродени“ трябва да се хванат заедно.<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Всичко се случва доста бързо, ефективно и при пълно информационно затъмнение. За разлика обаче от предишните кампании, сега става дума за стотици хиляди хора. Това се отнася както за жертвите и вече по-многобройните преки извършители, така и за пасивните наблюдатели. Засегнати, забъркани или свидетели са преди всичко хората в смесените села, градове и райони, но и също извън тях – постоянно и временно пребиваващи, съседи и роднини, приятели, колеги и случайни познати.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[37]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Въпреки че жертвите по време на първите протести и опити за организирана самозащита далеч не са хиляди, както съобщават някои турски вестници, отново е пролята кръв, което ще има както морално и символично, така и съвсем реално политическо значение по време и след „възродителния процес“. Колективните протести и отпор са най-силни в Бенковски, Груево, Момчилград, Джебел – Кърджалийско, Крепча и Голямо Градище – Тъговищко, Ябланово – Котленско и др.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[38]</span></span></span></span> На места срещу демонстрантите се открива стрелба и има убити, като първата жертва е дадена на 24 декември в с. Млечино – Ардинско. Други умират вследствие на физическо насилие, хиляди са изпратени в лагери превантивно или впоследствие, интернирани във вътрешността на страната индивидуално или със семействата си, подложени на временна военна мобилизация.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[39]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Вече отбелязахме трудностите при установяване на броя на загиналите, обстоятелствата, местата и конкретните извършители.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[40]</span></span></span></span> Според П. Гочева убитите по време на преименуването са общо 7, а по данни на ДПС в 8 окръга на Югоизточна България по време на „възродителния процес“ са убити 24 турци. С най-голям отзвук сред общността остава смъртта на 17-месечното момиченце Тюркян, загинало по време на протест на 26 декември 1984 г. край с. Могиляне, община Кирково. Днес там има възпоменателна чешма, важно място на паметта, а също политически символ на ДПС.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[41]</span></span></span></span> Отново неизвестен остава броят на починалите по-късно в резултат на нанесените побои. Има сведения и за случаи на самоубийства в резултат на преживения шок.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[42]</span></span></span></span> „Накървяването“ на някои от извършителите, масовите побоища и униженията на място, а също по затворите и лагерите, интерниранията са само част от всеобхватните репресии.<span class="MsoFootnoteReference"> <span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[43]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Независимо как и конкретно от кого освен Тодор Живков е взето решението, репресивните, а след тях и пропагандните механизми на държавата са задействани в опасна посока. Скоро ще проличи явният провал на съответните вътрешно-, външнополитически и научни експертизи, недостатъчното познаване, подценяване и пълно игнориране на „обекта“ на принудителното въздействие. Самодоволното опиянение от безграничната власт и вярата в ефективността на идеологическите, административните и полицейските мерки впоследствие ще се окажат подвеждащи. На свой ред управниците ще бъдат изненадани от масовите протести на българските турци, нарастващата солидарност между тях и далеч надхвърлилото очакванията желание за изселване в Турция. То става един от ярките индикатори за предизвиканата точно от държавното насилие, консолидация на застрашената идентичност.<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">В самото провеждане на кампанията по преименуването ясно личат две фази, между които на 18 януари 1985 г. се провежда съвещание на ръководните „възродители“ от национален и регионален мащаб. Според изнесения на него основен доклад на Г. Атанасов, от 24 декември до 14 януари 1985 г. са сменени имената на 310 хиляди души в Кърджалийски, Хасковски, Пловдивски, Пазарджишки, Силистренски, Старозагорски и Благоевградски окръг.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[44]</span></span></span></span> От доклада, както и от изказванията става ясно, че голямата част от свиканите нямат точна представа за ставащото, а още по-малко за последиците и опипом се ориентират какво би се харесало на „Първия“. Това личи и от начините, по които се нарича кампанията. От наличните досега документи може да се направи заключението, че Георги Атанасов е първият, който използва евфемизма „възродителен процес“, наложил се впоследствие. Именно тук се взема и решението за разширяване на обхвата в Североизточна България, както и в цялата страна. Самата понятийна неопределеност разкрива липсата на по-далечна визия и известно „главозамайване от успехите“. Разбира се, по познатия вече рефлекс всичко това отново е представено като инициатива „отдолу“ – спонтанно възникнало желание на стотици хиляди хора, което БКП не може да не оглави и направлява.<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Изказвания на Тодор Живков добре илюстрират гореказаното. По повод на преминалата кампания на юг и предстоящата в Североизточна България, той хвали Георги Танев:<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Всичко това, другари, трябва да се проведе енергично, бързо, но спокойно и хладнокръвно, без да си изпускаме нервите. Аз съм оптимист и смятам, че използвайки опита на Кърджалийски окръг, тази задача ще се реши. Ние тук сме смятали Кърджали за крепост [на турците – бел. м., А. К.]. А тази крепост я поддържаше бившият първи секретар [Георги Петров], той я крепеше. Значи крепостта не беше в населението, а в първия секретар. Изпратихме друг секретар и видяхме какво стана. Всичко се свърши за по-малко от 20 дни.“ <span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[45]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Следват стандартните препоръки за мобилизация на комунистите, „другарите от БЗНС, Отечествения фронт, жените, Комсомолът и пр. за изпълнение на тези мероприятия“.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[46]</span></span></span></span> На друго заседание, проведено на Витоша на 30 март 1985 г., Т. Живков прави следната прогноза:<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Ние не сме решили още проблема с турците, обаче е направена една решителна стъпка. Ще минат 15-20 години и това ще се забрави. А след това ще трябва да настъпим и срещу религията им. Постепенно трябва ходжите, които сега са наши [директно завербувани или привлечени за съдействие – бел. м., А. К.], да станат председатели на техните религиозни настоятелства. След няколко години трябва да настъпим много сериозно срещу исляма. И в училищата трябва да се въведе предмет. Има някои семейни и фамилни особености, които много силно укрепват семейството при турците. Турчинът, където и да ходи, се връща в семейството си, създава деца и т. н. Не бива да разрушаваме тази особеност, обаче трябва постепенно да я очистим от исляма.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[47]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Към вътрешните се добавят и неизбежните външнополитически мотиви и съображения. Десетилетното противостоене между Варшавския договор и НАТО е определящо за българо-турските отношения. Както обаче отбелязват изследователи на този проблем, независимо от безпокойството на Анкара от засилващия се натиск и първоначалните преименувания, преди масовата кампания отношенията са доста спокойни, официалният дипломатически тон и съответните контакти са в обичайните рамки. Разменят се посещения на най-високо равнище и продължават обсъжданията на различни въпроси от взаимен интерес, като събирането на разделените семейства, износа на електроенергия от България<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[48]</span></span></span></span>, други икономически и пр. връзки, дежурните трансгранични проблеми.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[49]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Турската държава и общество също са изненадани и шокирани.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[50]</span></span></span></span> Първоначалната реакция на управляващите е сдържана и очакванията са, че очертаващата се криза може да се преодолее чрез диалог. Когато ситуацията започва да се изяснява, настъпва нова фаза на крайно влошени отношения. Макар на ръба на замразяването, дипломатическите канали остават в действие и не се стига до официално скъсване. Заедно с това се възцарява враждебната атмосфера на истинска дипломатическа и пропагандна война.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[51]</span></span></span></span> И двете страни, освен че разчитат на блоковите си партньори, не пропускат всяка възможност да се уличават една друга по съответните си малцинствени проблеми и други неудобни теми, да доказват правотата си на международни форуми на НАТО, Варшавския договор, ООН, ЮНЕСКО, Съвета на Европа, организацията Ислямска конференция, в Хелзинки, Виена, Париж, Отава, Будапеща, Белград и пр. Подкрепа се търси и от правителствата на съответните военно-политически съюзници на другата страна, а да не говорим за издирването на лобисти – учени, политици, журналисти и др. както отсам, така отвъд Желязната завеса. Турция търси посредничеството на СССР и други държави от Източния блок, а България пък заиграва с гръцко-турските противоречия по Кипърския и др. – проблеми, приятелски мюсюлмански държави и т. н.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[52]</span></span></span></span> На мощната вътрешна и външна турска пропагандна кампания и позиция конкретно по „възродителния процес“, се отговаря с обичайните аргументи за кюрдския проблем<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[53]</span></span></span></span>, геноцида над арменците, агресивната намеса във вътрешните работи. Последната дипломатическа и пропагандна стратегема постоянно набляга върху уж доброволността и личния избор, отричането на самото съществуване на турци с исторически и формално юридически аргументи, суверенните държавни права, международните договорености, включително за правата на човека, по които България е страна. Тази пък област отбелязва притеснително голямо развитие точно през 70-те и 80-те години, което неизбежно поражда официални български тълкувания, изявления и мимикрии. От своя страна, заедно с „преустройството“ и „гласността“ в СССР и процесите в сателитните му държави, международните документи в хуманитарната сфера като Всеобщата декларация за правата на човека (1948), Хелзинкския протокол (1975) и др., правозащитните организации и интересът на западните медии ще дадат увереност и трибуна не само на прохождащото през 1988–1989 г. българско политическо дисидентство, но и на турците да издигнат своя протестен глас.<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Известно е, че българо-турската конфронтация оказва силно влияние върху ставащото в България. Тя обаче има собствен ход от първоначалния опит за диалог до „войната на ноти“ (както я нарича Йомер Лютем, турският посланик в София по време на „възродителния процес) и от интернационализирането на проблема от двете страни до т. нар. „голяма екскурзия“.<span class="MsoFootnoteReference"> <span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[54]</span></span></span></span> Тук само ще отбележим, че първоначалната преценка отново не се оказва съвсем вярна. Няма съмнение, че вътрешно и външнополитическите проблеми на югоизточната съседка окуражават българските управници в момент на относителна уязвимост на Анкара, най-вече по Кипърския и кюрдския въпрос. Тодор Живков разчита на това през целия период, като още в самото начало предвижда по повод на започналата в турския печат широка пропагандна кампания:<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Сега работата започва да се нормализира. Могат да пошумят, но не е в техен интерес да шумят, защото цяла тяхна армия сега води сражение с кюрдите. Ние сражение не водим, а само сменяваме имената. Всеки може да си смени името. „<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[55]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Кюрдите, Кипър, проблемите със съседи като Гърция, Сирия, Ирак, Иран, пробългарски изявления на мюсюлмански духовници от НДР Йемен, Гана, Сирия, напомнянията за арменската трагедия от 1915 г. обаче не се оказват чак такова предимство в международен план. Нещата не се уталожват, както българските управници са се надявали, а Турция демонстрира изключителна международна активност. Протестите и пропагандната кампания на всички нива в югоизточната съседка далеч не стихват през тези години – от особено активните емигрантски организации до висшата политическа власт и от различните политически партии във възстановената парламентарна система до медиите и научните среди.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[56]</span></span></span></span> В целия този спектър има груби спекулации и дезинформации, диригентство и финансиране от страна на държавата.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[57]</span></span></span></span> Налице са и немалко инциденти и провокации, които във върховния момент на напрежение през лятото на 1989 г. ще достигнат до заплахи и демонстриране на военна сила по българската граница.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[58]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Турското обществено мнение също е много силен и самостоятелен фактор по този твърде болезнен проблем, успоредно с многостранните държавни инициативи. То е особено чувствително по въпроса за съдбата на децата, останали в България от разделени семейства, които според официална Анкара са 39. Сред случаите, на които управляващите се опитват да придадат международна гласност, е съдбата на 16-годишното момиче – Айсел Йозгюр (Ася Михайлова), чиито родители по неизвестни причини я оставят в България и емигрират. В момента, в който започва да се вдига шум около „възродителния процес“, родителите й внезапно решават с помощта на турската държава да си върнат дъщерята. При всички неизвестни и чисто семейни неща, този случай е класически за заиграване с отделни човешки съдби на фона на големите политически и дипломатически игри. От многото подобни лични истории, точно тази получава международна известност поради неадекватната и изключително твърда българска позиция. За външните наблюдатели така и не става ясно защо българската държава отказва да пусне детето при родителите му в Турция и при това официално твърди, че то не се казва така, както те са го нарекли, а има друго име. В последна сметка през 1987 г. след преговори на ниво заместник-външни министри българската страна се решава на отстъпки и детето е върнато на родителите му. Това се дължи най-вече на обстоятелството, че по това време София няма полезен ход. Официална Анкара вече достатъчно се е възползвала от случая, а от друга страна, управляващите в София не без основание се страхуват, че детето ще бъде превърнато в символ на антихуманната същност на „възродителния процес“. Както всъщност и става. Междувременно в. „Терджуман“ подема кампанията „Свобода за Айсел“, подхваната и от останалите медии. През март 1987 г. с това име е наречена улицата на гърба на българското посолство в Анкара. В края на същата година турската държавна телевизия започва излъчването на четирисериен документален филм, озаглавен „Да се родиш отново“, посветен на детето. „Случаят Айсел/ Ася“ е предвестник на онова, което ще се случи със стотици хиляди хора по време на т. нар. „голяма екскурзия“ през 1989 г.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[59]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Проявите на обществено възмущение и протест в Турция са особено силни и масови в самото начало на асимилационната кампания и около емиграционната вълна от лятото – есента на 1989 г., т. нар. „голяма екскурзия“. По митингите се издигат крайни шовинистични лозунги (чак до призиви за кръвнина и военна намеса), журналистическите преувеличения в някои десни националистически вестници достигат до хиляди убити български турци, а по късно и до целенасоченото заразяване на емигрантите с вируса на СПИН и пр. Подобни<span style=""> </span>твърдения се подхващат и манипулират от политиците и т. н.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[60]</span></span></span></span> Заедно с това видни общественици, творци, а също леви интелектуалци като популярния и много превеждан в България Азис Несин и др. са възмутени и издигат своя глас в защита. Световно известният писател заявява през март 1985 г.: „Методите, прилагани към турците в България, нямат нищо общо със социализма.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[61]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Не се наемаме да коментираме писаното за голямата игра на турските и други тайни служби в България през тези години, донесенията, съответно постоянните твърдения на Т. Живков и други висши ръководители за агенти, емисари, пропагандатори и организирани с външна помощ нелегални групи.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[62]</span></span></span></span> Ясно е, че посолството в София и консулствата в Бургас и Пловдив постоянно търсят контакт с пострадалите „възродени“, които от своя страна отначало няма на какво друго да разчитат и на кого да се оплачат.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[63]</span></span></span></span> Напълно логично е също така част от разкритите в периода 1985 – 1987 г. 42 нелегални групи, някои от участниците в които са осъдени за планиране или извършване на терористични действия, контакти с официални турски представители у нас и пр., да имат някакво отношение към разузнавателните игри, както турски, така и български.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[64]</span></span></span></span> Прави впечатление, че една немалка част от арестуваните и осъдените са агенти на българските специални служби. Те или са използвани, както е в специфичния ловен жаргон, като „мюрета“, или превербувани от техните турски колеги. Кои от тях са легендирани като „борци за свобода“ и кои наистина успяват да се еманципират и да поведат съпротивата, е много трудно да се каже. Еволюцията и личната съдба на Меди Доганов (Ахмед Доган), е емблематичен пример, позволяващ различни интерпретации.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[65]</span></span></span></span><span style=""> </span>Масовата спонтанно организирана съпротива, особено по време на самото преименуване, а също разрасналите се гражданските протести от пролетта на 1989 г., сами по себе си обезсмислят чисто конспиративните обяснения.<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Освен донякъде очакваната, огледална като външнополитически и ответни пропагандни действия, но в конкретния случай напълно логична реакция на Турция, ще възникнат редица други международни усложнения и ядове. Те са с ислямския свят и Запада, световните медии, правозащитни и други организации, като международната изолация на България постепенно се задълбочава.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[66]</span></span></span></span> Още по-неприятна за управляващите е съвсем скоро настъпилата „перестройка“ на Михаил Горбачов. Промяната на курса в Москва постепенно превръща и „възродителния процес“ в сериозен пасив на режима в София, особено в международен план, на фона на „снишаването“ и изчакването от страна на все по-неудобния за съветския лидер Т. Живков.<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Така достигаме до един от най-важните и неизследвани въпроси от международния аспект на „възродителния процес“ – съветската позиция. Почти на всеки, който се е докосвал до тази проблематика, се е налагало да гадае за евентуални сондажи за подобна радикална стъпка с Юрий Андропов и Константин Черненко (или своеобразното му „регентство“, тъй като той е тежко болен през по-голямата част от тринадесетмесечното си властване). Трудно е да си представим предприемането на каквото и да било от подобен мащаб по чувствителния за СССР национален въпрос, дори и във вътрешните дела на най-верния съюзник, без съответното допитване. Това е особено валидно в контекста на тамошните тюркски и мюсюлмански общности, елити и субекти на федерацията. Вероятно обаче никога няма да узнаем какви точно са били условията и уговорките при евентуално полученото от съветска страна съгласие.<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Първоначално България може да разчита на дипломатическа подкрепа от Съветския съюз при мълчалива и неутрална позиция на повечето страни от Източния блок.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[67]</span></span></span></span> Косвен индикатор за продължилото известно време съобразяване с „българските другари“ е отсъствието на „турци“ в статистически и други данни за България в някои меродавни енциклопедични издания. Така например в ежегодния политико-икономически справочник „Страните в света“ от 1983 г. е посочено, че българите са 86%,<span style=""> </span>като „от другите националности най-многочислени са турците и циганите“. Евфемистичното „тюркоезично население“ (сред което са откроени единствено гагаузите) е представено по доста „възродителен“ начин в етно-демографския справочник „Населението на света“ от 1986 г., а турци изобщо не се споменават като живеещи в България в историко-етнографския справочник „Народите на света“ от 1988 г., за разлика от други балкански, западни, арабски и др. страни, а също СССР, САЩ и Австралия.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[68]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Вероятно е от българска страна да е била подсигурена и определена разузнавателна експертиза. Едва ли обаче става дума, както предполага Валери Стоянов, за своеобразен съветски експеримент в България в духа на затягането на режима при Ю. Андропов и стремленията към метаетничния „единен съветски народ“. Продължаващата линия на постепенна русификация в този момент е само един от многото аспекти на заплетения национален въпрос в СССР, паралелна на ръста на националните елити и предоговарянето на властовите ресурси в отделните републики. При това тя далеч не се разбира или тълкува единствено в прекия етнически смисъл. Ако въобще са възможни сравнения между живковистките мерки за брутално обезличаване на турците и съветски прецеденти, последните са от периоди и моменти от отминалата епоха на сталинизма. Техният контекст, измерения и проявления обаче са други. Не можем също да се съгласим, че „в основата на главните предпоставки“ на „възродителния процес“ са „тоталната зависимост на България от Съветския съюз“, „идеологическият диктат на Москва“ и „курсът към пълно сближаване със СССР“.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[69]</span></span></span></span> Тук не е мястото да навлизаме в дебрите на националния въпрос в СССР през този период<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[70]</span></span></span></span>, специфичните отношенията на Т. Живков със съветските лидери и т. н. Според нас по-скоро и в този случай е била продължена традицията от времето на Л. Брежнев за даване по-голяма свобода във вътрешните дела на най-предания съюзник, както и в отделни аспекти на балканската му политика. Всичко това остава в сферата на предположенията, доколкото едва ли някой външен изследовател скоро ще има достъп до съветски секретни архивни данни по проблема (а и най-вероятно не са протоколирани подобни разисквания). В тази посока, въпреки някои клишета за политиката спрямо мюсюлманите в СССР, съвсем убедителна изглежда версията на много добре осведомения бивш турски посланик в България Йомер Лютем. Според него Тодор Живков най-вероятно е изложил пред съветските ръководители горе-долу същите съображения и мотиви, за които вече стана дума, но е наблегнал върху военно-стратегическите. Същевременно е омаловажил проблема, припомняйки лесното преименуване на помаците и циганите.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[71]</span></span></span></span> Без да привеждаме някои от многобройните пропагандни писания, ще отбележим, че подчертаването на проблемите на сигурността, стратегическите интереси на Варшавския договор и „интернационалното значение“ на „възродителния процес“ в изказванията на Живков и други участници на заседанията на Политбюро през 1985 г. не са само за вътрешна употреба. Те са и своеобразни препотвърждения на пълната вярност към съветския сюзерен. По същите съображения по-нататък в този кръг ще се появи и неотменната необходимост „да се преустроим“.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[72]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Новото мислене“ на М. Горбачов на международната сцена отначало не влияе пряко върху този аспект на „възродителния процес“, а официално на турската страна се заявява нежелание за намеса във вътрешните работи на България.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[73]</span></span></span></span> При посещението на съветския лидер в София през октомври 1986 г. Т. Живков отново се опитва да го успокоява, подобно на предшествениците му. На среща с членовете на Политбюро той заявява на М. Горбачов:<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Изненади няма да има, не се притеснявайте. Прояви на отделни личности има, пишат, създават отделни групи, организации. Сега ще има един процес и всички ще ги осъдим на смърт. Няма да го оповестяваме.“ <span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[74]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Постепенно съветската позиция става нарастващо резервирана и ориентирана към посредничество с цел намиране на изход от напрежението.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[75]</span></span></span></span> На 23 февруари 1988 г. на среща на министрите на външните работи на балканските страни, България и Турция подписват т. нар. Белградски протокол, с което се демонстрира желание за възобновяване на официалния диалог, направени са някои жестове и пр. В крайна сметка двете страни не отстъпват от позициите си по най-основния проблем и конфликтните отношения продължават.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[76]</span></span></span></span> По време на „голямата екскурзия“ през лятото на 1989 г. съветският посланник в Анкара се опитва да посредничи в разразилата се вече много остра дипломатическа и хуманитарна криза, свързана с безпрецедентно масовата емиграционна вълна от български турци към Турция. Това допълнително разклаща позициите на Т. Живков и има значение за отстраняване му от власт. С по-късна дата самият М. Горбачов твърди, че е заявил на българския държавен ръководител, че счита политиката спрямо „тюркоезичното малцинство“ за несправедлива.<span class="MsoFootnoteReference"> <span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[77]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">За основния ни сюжет обаче е по-съществено, че асимилационната кампания започва да се върти на празни обороти още преди мощните международни фактори да доведат до падането на режима на Тодор Живков и официалния й край с пленума от 29 декември 1989 г.<o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 12pt 0cm; text-align: center; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoBodyTextIndent" align="center"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">* * *</span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Насилието отново е приложено в сходни с предишните форми и проявления, но в мащаби, които в несравнимо по-голяма степен засягат цялото българско общество. Скоро на изпитания ще бъдат подложени не само държавата, идеологията, икономиката, но и личните избори – човешки, житейски и професионални – най-вече турски, но също и български. Периодът на „възродителния процес“ от 1984-1989 г. също така е изпълнен с реализиране на кариери и облаги, с къде смътно, а някъде съвсем ясно осмисляне, че става нещо дълбоко нередно, с приемане със свито сърце или автоматично на единствено и винаги правилната партийна линия и с откровен цинизъм. Аргументите на самоубеждението и вярата, подплатени с „научни“ доводи, държавната служба или пост, страхът от самата система също стават неделим елемент от продължилата след смяната на имената репресивна кампания. Рутината на ежедневието, незнанието и безразличието на фона на привичния шум на пропагандата и вече доста изпразнените от съдържание лозунги също са част от общата картина на едно особено време в най-новата история на България.<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">През тези години са налице и индивидуални изяви на гражданска доблест, най-вече когато все по-силно започва да се чувства „вятърът на промяната“ през 1988-1989 г. и те стават осъзнати или възможни. Стотици и хиляди български турци въпреки затворите, лагерите и пр. на практика няма да се поддадат и ще затаят или ще продължат да изявяват своите надежди за по-добро бъдеще, в което е възможно да останат такива, каквито са. От самото начало чак до края ще има и най-различни лични и колективни участия и съпричастия към прилаганите насилствени и принудителни мерки. През зимата на 1984-1985 г. те варират от спазването на служебната, военната и партийната дисциплина до повторилите се подобно на 1964 и 1972-1975 г. най-низки страсти, излишно престараване и останали ненаказани криминални престъпления.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[78]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">В продължение на около пет години държавата всячески ще се стреми да закрепи и задълбочи асимилационните „мероприятия“ с пряко въздействие върху турците чрез силовите и други структури, но също и върху цялото общество чрез пропагандната машина, администрацията, различните казионни организации и другите познати и станали традиционни механизми. Чрез най-различни начини и средства ще се търси и осигурява съучастие или поне формална публична изява във подкрепа на партийната линия. Това ще се отнася за представителите на културния и обществения елит като цяло, за обикновени граждани, но е особено валидно за интелигенцията сред българските турци. Зад декларациите на мюфтиите и интелектуалците „с възстановени имена“ ще останат невидимите за обществото различни мнения и позиции, вярата в правотата на партията и властовите облаги.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[79]</span></span></span></span> Така или иначе, обществено най-издигнатите представители на турската интелигенция остават лоялни към действията на режима. Един от бъдещите политици след 10 ноември 1989 г. – Яшар Шабан, тогава учител, си спомня за показателен пример, разкриващ съпричастието на верни на властта турци:<o:p></o:p></span></p> <p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Наложих да се обръщат към мен само по фамилия. Бях Бекиров, станах Белинов. В междучасията ходех да пуша в стаята на зам.-партийния секретар и зам.-директор Расми Муса, беше ми приятел. Опитвам се да му говоря на турски език, а той ми отговаря на български. Пак пробвам, а той ми прави бележка и се обръща към мен с „Белинов“. Повече и не стъпих в кабинета му.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[80]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-style: italic; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); text-align: left; font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;">Откъси от книгата:<br /><br />„Възродителният процес“: Мюсюлманските общности и комунистическият режим: политики, реакции и последици.<br /><br />Автори: Михаил Груев и Алексей Кальонски.<br /><br />Издание на Институт за изследване на близкото минало,<br />Институт "Отворено общество" и СИЕЛА, София 2008</span></p><div style="text-align: left; color: rgb(0, 0, 0);"> </div><p style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); text-align: left; font-family: trebuchet ms;"><span style="font-style: italic; font-size: 100%;">Публикацията се извършва с разрешение на авторите</span></p> <p style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);"> </p> <hr style="height: 3px; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms; font-size: 78%;" align="left" width="33%"> <div id="ftn1" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[1]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">ДА </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">–</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Кърджали, ф. 808, оп. З, а. е. 44, л. 87-104. (</span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="RU">Информация за приобщаването на българските турци към българския народ в борбата за</span></i><i style=""><span style="" lang="RU"> </span></i><i style=""><span style="" lang="RU">социализъм и комунизъм</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">), свеждаща приетите от Политбюро решения.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn2" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[2]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там, л. 87-99.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn3" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[3]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там, л. 91-99.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn4" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[4]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там, л. 99-103.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn5" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[5]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там, л. 97.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn6" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[6]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Вж. Ташев, Т. <i style="">Министрите на България</i> (1879 – 1999). С., 1999, с. 454.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn7" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[7]</span></span></span></span></span><span style="" lang="RU">Стоянов, В.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> Цит. съч., </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><span style=""> </span>с. 154; Визитата е върната през следващата 1983 г.,<span style=""> </span>когато Тодор Живков посещава Анкара и вилаета Айдън, където дори поздравява на турски почетния караул. <o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn8" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[8]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там, 156-158; Ялъмов, И. Цит. съч., с. 363; Иванова, Е. Цит. съч.,<span style=""> </span>169-170; Гочева, П. Цит. съч., 22-26; <o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn9" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[9]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="BG">Михайлов, Ст.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn10" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[10]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="BG">Стоянов, Д.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> <i style="">Заплахата. Великодържавният национализъм и разузнаването на Турция против България.</i> С.,<span style=""> </span>1997.</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"><o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn11" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[11]</span></span></span></span></span><span style="" lang="BG">Загоров, О. </span><i style=""><span style="" lang="BG">Възродителният поцес. Теза-антитеза. Отрицание на отрицанието. </span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">С., 1993.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn12" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[12]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="BG">Асенов, Б. </span><i style=""><span style="" lang="BG">Възродителният процес и Държавна сигурност</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">. С., 1996; <i style="">От Шесто за Шесто</i>. С., 1994; <i style="">От Шесто за Шесто и след това</i>. С., 1999 и др.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn13" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[13]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="BG">Сотиров, Г.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> <i style="">Турските терористи и аз, един от Шесто</i>. С., 1991.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn14" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[14]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="BG">Станков, Д.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> <i style="">След дълго мълчание. 42 години в българското разузнаване.</i> С., 2001.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn15" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[15]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Цит. съч.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn16" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[16]</span></span></span></span></span><span style="" lang="EN-US"> </span><span style="" lang="BG">Кръстева, Н.,</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Б. Асенов. <i style="">Потурчване</i> ІІ. С., 1993. <o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn17" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[17]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Стайко Трифонов, Валери Стоянов, Евгения Иванова, Ибрахим Ялъмов, а от западните </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">–</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><span style=""> </span>Волфганг Хьопкен, Щефан Трьобст, Улрих Бюксеншютц и др.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn18" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[18]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Това изрично се подчертава и в доклада на Александър Лилов на пленума на ЦК от 29 декември 1989 г., с който се слага официалният край на кампанията. Според журналистическото разследване на Татяна Ваксберг най-вероятно ново частично (на около 100 000 души)<span style=""> </span>преименуване все пак е било обсъждано на заседание на Политбюро между 22 октомври и 28 ноември 1984 г., но секретната стенограма № 47 е била унищожена веднага след 10 ноември 1989 г. </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">–</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Сега, </span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">5 февруари 2002 (Ваксберг, Т. „Технология на злото“, 1).<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn19" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[19]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Истината за „възродителния процес“…</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">с. 22, 26.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn20" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[20]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> Според М. Балев чак след ХІІІ партиен конгрес лично той бил натоварен да оглави групата за непосредствено ръководство на „възродителния процес“, включваща членовете на Политбюро Чудомир Александров, Пенчо Кубадински, Йордан Йотов, Георги Атанасов, Петър Младенов, кандидат-членът Димитър Стоянов и секретарят на ЦК Стоян Михайлов. Впоследствие Димитър Стоянов поема прякото ръководство в качеството му на член на Политбюро и секретар на ЦК по организационните въпроси, като са създадени съвет за координация с участие</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">то</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> и на секретарите на ЦК, а също специален отдел към този висш партиен орган начело с Любомир Шопов</span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span lang="RU">.</span></i><i style=""><span lang="RU"> </span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">–</span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span lang="RU"> </span></i><i style=""><span style="" lang="BG">Истината за „възродителния процес“</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">…, с. 164-171. (Писмо на М. Балев по повод доклада на Александър Лилов на пленума на ЦК от 29 декември 1989 г.); <i style="">Работническо дело</i>, 30 декември 1989 г. ( Доклад на А. Лилов: За преодоляване на допуснатите извращения сред тюркоезичното и мюсюлманското населние в страната.).</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"><o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn21" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[21]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="BG">Стоянов, В.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч., с. 155.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn22" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[22]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Непубликувано изказване на акад. Николай Тодоров на пленума на ЦК на БКП от 11 декември 1989 г. – </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">RFE</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">, </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">Bulgarian</span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">Archives</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">, </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">KF</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">1102, 11. 12. 1989.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn23" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[23]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Дума,</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> 29 декември 2004 (Баева, И. Краят на „възродителния процес“ / Решенията на пленума на ЦК на БКП от 29 декември 1989 г. бяха взети под натиска на забързаното политическо време, но като цяло бяха в правилната посока.); През 1991 г. спрямо Т. Живков,<span style=""> </span>Г. Атанасов, Д. Стоянов, П. Младенов и П. Кубадински е повдигнато съдебно обвинение по чл. 162 от Наказателния кодекс (подбуждане към расова или национална вражда, или расова дискриминация). П. Младенов и П. Кубадински са освободени поради липса на доказателства, а делото се проточва 10 години, като е прекратено между 1993 и 2001 г. През 2001 г. отново е възобновено от Военно-апелативна прокуратура,<span style=""> </span>но по това време от обвиняемите е жив единствено Г. Атанасов. – Ялъмов, И. Цит. съч., с. 493-494.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn24" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;" class="MsoBodyText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-style: normal;" lang="BG"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[24]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="font-style: normal;" lang="BG">Живков, Т.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Мемоари. </span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">С., 1997, 443-444.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn25" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[25]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Той е особено любим за някои от споменатите мемоаристи редом с мита за заплахата от „турска автономия“, наистина съществуващи или измислени нелегелни групи и борбата с шпионските служби на Анкара. <o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn26" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[26]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="BG">Стоянов, В.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч., 161-162.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn27" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;" class="MsoBodyText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-style: normal;" lang="BG"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[27]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">24 часа, </span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">29 януари 1994 (Журналистическо разследване</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">. </span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">На смърт през 1988 г. са осъдени</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">Емил Маджаров (Емин Али), Алцек Чакъров (Абдула Чакър) и Сава Георгиев (Саафет Реджеб) от Бургаско, Кърджалийско и Пловдивско. Братът на Емин </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">–</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG"> Сабри Али от с. Трънак, община Руен, е осъден на 6 години затвор за съучастничество.);</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">Вж. също</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="font-style: normal;" lang="BG">Гочева, П</span></span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">. </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">ДПС в сянка и на светлина.</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG"> С., 1991; Сотиров, Г.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Турските терористи и аз, един от Шесто</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">. С., 1993.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn28" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[28]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Истината за „възродителния процес</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">“…с. 29.<i style=""> </i>(Според Тодор Живков : „Големи усилия се полагат, за да се разкрият терористичните групи, но вероятно това е организирано отвън“ ); Личен архив на М. Груев.<i style=""><o:p></o:p></i></span></p> </div> <div id="ftn29" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[29]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Вж. също разследването на Т. Ваксберг във в. „Сега“.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn30" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[30]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="BG">Стоянов, В</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">. Цит. съч., с. 162. <o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn31" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[31]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Сега</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">, 5 февруари 2001 (Ваксберг, Т. Цит. съч.).<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn32" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[32]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="BG">Гочева, П.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч., 92-93, 97.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn33" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[33]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="BG">Ялъмов, И.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч., с. 396.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn34" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[34]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> ЦДА,<span style=""> </span>ф. 1Б, оп. 68, а</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">.е. 3388, л.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> 254.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">(Според самия „Първи“ – 840 000 души. – <span style=""> </span>Изказване на Тодор Живков на заседанието по проекта за тезиси по „възродителния процес“ </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">от 12 март 1988 г.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">).</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><span style=""> </span><o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn35" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[35]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">През май 1985 г. като студент пишещият тези редове попадна в Кърджали на организирана университетска екскурзия-лекторат по повод юбилея от победата на СССР над Германия във Втората световна война. В този момент в едно от местните училища на купища бяха натрупани не само бележниците на учениците-турци от І до ХІ клас, но и дипломи, свидетелства, книги<span style=""> </span>и други лични награди, спортни купи, грамоти и пр. със „старите имена“. Градът имаше вид на окупиран във военно време </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">–</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> на ключови места стояха бронетранспортьори, навсякъде сновяха патрули на Вътрешни войски, а стените на стадиона бяха опасани с новичка бодлива тел. Преподавателите бяха задължени лично да глобяват учениците за говорене на турски в междучасията. Един от учителите, родом от Враца, откровено сподели наболелите си чувства и даде на неориентирания „софиянец“<span style=""> </span>първите разяснения за това, що<span style=""> </span>е „възродителен процес“<span style=""> </span>на самото място.<span style=""> </span><o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn36" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[36]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Реконструкции на събитията.</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> –</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="BG">Стоянов, В.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч., 163- 167; Ялъмов, И. Цит. съч., 393-401; Бюксеншютц, У. Цит. съч., 187-192.<span style=""> </span><o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn37" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;" class="MsoBodyText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[37]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">Налице са и възприемани като трагикомични случаи<span style=""> </span>на преименуване на българи християни с „турски“ лични имена. Един от тях е от Перник, където няма местни турци и мюсюлмани и се отнася за тамошен жител, наречен Енвер в чест на албанския комунистически вожд Енвер Ходжа. (по сведение на А. Николов). Този пуризъм става препоръчителен в контекста на поредното „побългаряване“<span style=""> </span>на топонимията и др. мерки.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn38" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[38]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Седем</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">,<span style=""> </span>23-29 март 2005. (Халиф, О., Д. Цанкова. „Апокрифната Ябланска епопея: Апогеят на съпротивата срещу „възродителния процес“); <i style="">Седем,</i> 30 март </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="RU">–</span><span style="" lang="RU"> </span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">5април 2005. („Апокрифната Ябланска епопея ІІ: Българи и турци заедно се възправиха срещу диктатурата на Тодор Живков“).<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn39" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[39]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Истината за „възродителния процес</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">“…с. 9, 185-188.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn40" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <h3><span style="font-weight: bold;font-size:100%;" ><span style="font-weight: bold; font-size: 100%;" lang="RU"><span style="font-weight: bold; font-family: georgia;" class="MsoFootnoteReference"><span style="font-weight: normal;" lang="BG"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[<span style="font-weight: bold;">40</span>]</span></span></span></span></span><i style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms;"><span style="font-weight: normal;" lang="BG"><span style="font-weight: bold;">Демокрация</span>,</span></i><span style=""> </span>9 март 1994. –</span><span style="font-weight: normal; font-size: 100%;" lang="BG"><span style="font-weight: bold;"> Първото наказателно дело срещу „възродители“ - 5 настоящи и бивши служители на МВР в Разградско, е гледано при закрити врата от състав</span> <span style="font-weight: bold;">на Варненския военен съд през 1993 г. Обвинени са в насилие срещу 34 души заради турското им етническо съмосъзнание, религията и политическите им убеждения през лятото на 1989 г. Издадени са условни присъди – лишаване от свобода от 6 месеца до година и 6 месеца. Уважени са 7 от 9 граждански иска за нанесени телесни увреждания от различна степен и е отсъдено изплащане на суми в размер от 3000 до 10 000 лева; </span><i style="font-weight: bold;">Континент</i><span style="font-weight: bold;">, 10 март 1994. </span></span><span style="font-weight: bold; font-size: 100%;" lang="RU">–</span></span><span style="font-weight: normal; font-size: 100%;" lang="BG"><span style="font-weight: bold;font-size:100%;" > През 1993 г. са повдигнати съдебни обвинения срещу служители на МВР и цивилни обвиняеми в убийство по време на „възродителния процес“<span style=""> </span>през май 1989 г.</span><span style=""> </span><o:p></o:p></span></h3> </div> <div id="ftn41" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;" class="MsoBodyText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[41]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="font-style: normal;" lang="BG">Гочева, П.</span></span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч., с. 96; Ялъмов, И. Цит съч., с. 398-401; </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">24 часа</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">, 27 декември 1993. (Журналистическо разследване); </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Демократическо знаме</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">, 14 август 1990. </span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="RU">–</span><span style="font-size: 100%;"><span lang="RU"> </span></span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">По спомени на Красимир Шишков, по това време учител, насилственото преименуване в Добромирци и Бенковски</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="RU">, община Кирково</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">, става с участие на гранични войски. Действията на властите включват побои, стрелба във въздуха, арести и изпращане в Белене.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn42" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[42]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Демокрация</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">, 17 юни 1993. (</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">„</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Насилието не се забравя лесно“ </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="RU">–</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> интервюта с български турци в с. Долни Воден, Асеновградско. Страница, подготвена за в. „Демокрация“ от Л. Манолова под заглавието „Късата памет на политиците от ДПС“, в контекста на партийно-политическите спорове). <o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn43" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[43]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там; <i style="">Седем</i>, 9-15 март 2005. (Халиф, О., Д. Цанкова. „Истинското лице на съпротивата: Демократичната лига на турците в България. Хроника на борбата срещу Живковия режим“).<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn44" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[44]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Истината за „възродителния процес“…</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">с. 8. <o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn45" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;" class="MsoBodyText3"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[45]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там<i style="">…</i>с. 26-27.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn46" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[46]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там, с. 26.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn47" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[47]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там, с. 31. (Съвещание на Секретариата на ЦК на БКП и зам.-председателите на Министерския съвет – Витоша, 30 март 1985 г.).<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn48" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[48]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">От който Турция ще се откаже през март 1986 г. – Стоянов, В. Цит. съч., с. 191.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn49" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[49]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="">Lütem, Ö. E.</span></span><span style="font-size: 100%;"> <i style="">Türk-Bulgar İlişkileri 1983-1989</i>, I (1983-1985). </span><span style="font-size: 100%;"><st1:place st="on"><st1:city st="on"><span lang="EN-US">Ankara</span></st1:city></st1:place></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">, </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">ASAM</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">, 2000,</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> 45-</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">54, </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">128-171</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">;Откъси от </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">мемоарната </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">книга</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> - изследване</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> на посланика на Турция в България </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">в периода 1983-1989 г. </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">Йомер Лютем са преведени на български – Лютем, Й. 1985: Кампанията за смяна на имената. Спомени. – <i style="">Факел,</i> 2001, 2, 202-218. Тук е мястото да благодарим на нашия колега и приятел Мюмюн Исов за предоставянето на </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">обобщаващи </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">турски </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">изследвания</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> и други материали.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn50" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[50]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> Şimşir, B</span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="BG">. </span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">Op. cit., </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">342, 353; </span><span style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US">Lütem, Ö. E.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> Op. cit., 173-197.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> <o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn51" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[51]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="">Höpken, W.</span><span style=""> </span></span><span style="font-size: 100%;">Im Schatten der nationalen Frage: Die bulgarisch- türkischen Beziehungen (I). – <i style="">Südosteuropa</i>; (II), 4, 1987, S. 179-194.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><o:p> </o:p></span></p> </div> <div id="ftn52" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[52]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US">L</span><span style="" lang="BG">ü</span><span lang="EN-US">tem</span><span style="" lang="BG">, Ö. </span><span lang="EN-US">E</span><span style="" lang="BG">.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">Op</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">. </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">cit</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">, 489 </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">ff</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">; Стоянов, В. Цит. съч., 182, 184, 195-197, 199; Ялъмов, И. Цит. съч., 429-437, 441. <span style=""> </span><o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn53" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[53]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">К</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">ойто по това време е във фазата на продължаваща въоръжена борба в източните вилаети</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn54" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[54]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">По подробно: Стоянов, В. Цит. съч., 160-214; Ялъмов, И. 434-442, 465-467, 474; Ş</span><span style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US">im</span><span style="" lang="BG">ş</span><span lang="EN-US">ir</span><span style="" lang="BG">, </span><span lang="EN-US">B</span><span style="" lang="BG">. </span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">Op</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">. </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">cit</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">., 355-364; </span><span style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US">L</span><span style="" lang="BG">ü</span><span lang="EN-US">tem</span><span style="" lang="BG">, Ö. </span><span lang="EN-US">E</span><span style="" lang="BG">.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">Op</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">. </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">cit</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">., 302-</span><span style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US">Demirta</span><span style="" lang="BG">ş-</span><span lang="EN-US">Co</span><span style="" lang="BG">ş</span><span lang="EN-US">kun</span><span style="" lang="BG">, </span><span lang="EN-US">B</span><span style="" lang="BG">. </span><i style=""><span lang="EN-US">Bulgaristan</span></i><i style=""><span style="" lang="BG">’</span><span lang="EN-US">la</span></i><i style=""><span style="" lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US">Yeni</span></i><i style=""><span style="" lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US">D</span></i><i style=""><span style="" lang="BG">ö</span><span lang="EN-US">nem</span></i><i style=""><span style="" lang="BG">. </span><span lang="EN-US">So</span></i><i style=""><span style="" lang="BG">ğ</span><span lang="EN-US">uk</span></i><i style=""><span style="" lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US">Sava</span></i><i style=""><span style="" lang="BG">ş </span><span lang="EN-US">Sonras</span></i><i style=""><span style="" lang="BG">ı </span><st1:place st="on"><st1:city st="on"><span lang="EN-US">Ankara</span></st1:city></st1:place></i><i style=""><span style="" lang="BG"> – </span><span lang="EN-US">Sofya</span></i><i style=""><span style="" lang="BG"> İ</span><span lang="EN-US">li</span></i><i style=""><span style="" lang="BG">ş</span><span lang="EN-US">kileri</span></i><i style=""><span style="" lang="BG">.</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-size: 100%;"><st1:place st="on"><st1:city st="on"><span lang="EN-US">Ankara</span></st1:city></st1:place></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">, </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">ASAM</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">, 2001, 22-39. <o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn55" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[55]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Истината за „възродителния процес“</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">…с. 27.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn56" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[56]</span></span></span></span></span><span style="" lang="RU">Стоянов, В. </span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Цит. съч,<span style=""> </span>173, 182, 186-188, </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">192-194</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">,; Ялъмов, И. Цит. съч., 437-440; Димитрова, Д. Турският печат за т. нар. „Възродителен процес“ (1984-1989 г.). </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">- В</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">ъв</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">: <i style="">Етническата картина в България (Проучвания 1992 г.)</i></span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">.</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> С., „Клуб’90“, 1993, 168-182.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn57" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[57]</span></span></span></span></span><span lang="EN-US">L</span><span style="" lang="BG">ü</span><span lang="EN-US">tem</span><span style="" lang="BG">, Ö. </span><span lang="EN-US">E</span><span style="" lang="BG">.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">Op</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">.</span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">cit</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">. 248-260; Ялъмов, И. Цит. съч.,<span style=""> </span>с.438; Стоянов, В. Цит. съч., <span style=""> </span><o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn58" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[58]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="BG">Стоянов, В.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч., с. 186. <o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn59" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[59]</span></span></span></span></span><span style="" lang="BG">Кръстева, Д. </span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Да се родиш отново. Децата като заложник в българо-турските двустранни отношения (1986 – 1988 г.). – Във: <i style="">Сборник Кюстендилски четения 2007</i> (под печат); </span><span style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US">L</span><span style="" lang="RU">ü</span><span lang="EN-US">tem</span><span style="" lang="RU">, Ö. </span><span lang="EN-US">E</span><span style="" lang="RU">.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">, </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">Op</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">.</span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">cit</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">., </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">Cilt</span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">II</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">, 2006</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">,</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> 342-374.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn60" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[60]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">Ibid</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">.,<span style=""> </span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">p</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">. 184; </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="BG">Стоянов, В. </span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Цит. съч., с. 209-210.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn61" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[61]</span></span></span></span></span><span lang="EN-US">L</span><span style="" lang="RU">ü</span><span lang="EN-US">tem</span><span style="" lang="RU">, Ö. </span><span lang="EN-US">E</span><span style="" lang="RU">.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">Op</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">.</span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">cit</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">., </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">І, </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">p</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">. 212; </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="BG">Лютем, Й.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч., с. 218; Турската комунистическа партия<span style=""> </span>се обявява против шовинистичните и антибългарските тенденции в пропагандата и не осъжда офицално „възродителния процес.“ – Ялъмов, И. Цит. съч., с. 440.<span style=""> </span></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"><span style=""> </span><o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn62" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[62]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Истината за „възродителния процес</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">“…с. 29, 129, 160.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn63" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[63]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> Lütem, Ö. E.</span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="EN-US"> </span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">Op. cit., 480-484.</span></p> </div> <div id="ftn64" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[64]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="BG">Ялъмов, И.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч., с. 425-426; Стоянов, В. Цит. съч., 198-199.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn65" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[65]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Вж. официалния интернет сайт на Комисията за достъп до документите на бившата ДС. <o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn66" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[66]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Вж. например: </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span lang="EN-US">Amnesty International: Bulgaria. Imprisonment of Ethnic Turks. Human Rights Abuses during the Forced Assimilation of </span></i><i style=""><span style="" lang="BG">the Ethnic Turkish Minority. </span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">London, 1986; </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span lang="EN-US">Destroying Ethnic Identity: The Turks of Bulgaria. A <st1:place st="on"><st1:city st="on">Helsinki</st1:city></st1:place> Watch Report.</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> <st1:place st="on"><st1:state st="on">New York</st1:state></st1:place>, 1987; </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="BG">Poulton, H</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">. <i style="">Minorities in the Balkans. Minority Rights Group Report</i>, 82, 1989, 8-22; Reuter, J. D</span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">ie Entnationalisierung der Türken in Bulgarien. Sofias Politik der Zvangsbulgarisierung aus jugoslavisches Sicht. – <i style="">Südosteuropa</i>, 34, 1985, 3 / 4, 169-177; <i style="">Amnesy International </i>–<i style=""> Jahrbuch</i>, 1986, S. 351-356; <i style="">Amnesy International - Jahrbuch</i>, 1987, S. 386-39; <i style="">Amnesy International: Bulgarien: Fortgesetzte Menschenrechtsverletzungen an Angehörigen der türkischstämmigen Minderheit </i>(Extern), Juli 1987; <i style="">Amnesy International </i>–<i style=""> Jahrbuch</i>, 1988, S. 389-391; </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Вж. също: Ракова, З. Българската политическа емиграция и „Възродителният процес“ в България. </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">–</span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Минало</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">, 2003, 3, 67-79.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn67" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[67]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US">L</span><span style="" lang="BG">ü</span><span lang="EN-US">tem</span><span style="" lang="BG">, Ö. </span><span lang="EN-US">E</span><span style="" lang="BG">. </span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">Op</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">. </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">cit</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">.,<i style=""> </i>496-499; Ялъмов, И. Цит. съч., с. 433.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn68" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[68]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Страны мира. Краткий политико-экономический справочник</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">. Москва, Издательство политической литературы, 1983, с. 29; Брук, С. <i style="">Население мира. Этнодемографический</i> <i style="">справочник. </i>Москва, „Наука“, 1986, 198-200; <i style="">Народы мира. Историко-этнографический справочник. </i>Ред. Ю. Бромлей и др., Москва, „Советская энциклопедия“, 1988, 457-458. <o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn69" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[69]</span></span></span></span></span><span style="" lang="BG">Стоянов, В.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч.,<span style=""> </span>158-159. <o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn70" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="text-align: justify;" class="MsoBodyText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-style: normal;" lang="BG"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[70]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">Вж. Tishkov, V. Op. cit.,<span style=""> </span>39-43; Kappeler, A. </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Russland als Vielvölkerreich. Entstehung. Geschichte. Zerfall.</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG"> München, G. H. Beck Verlag, 1992, 310 – 314. <o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn71" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="text-align: justify;" class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[71]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="">Lütem, Ö. E.</span><span style=""> </span></span><span style="font-size: 100%;">Op. cit., 492.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Йомер Лютем също подчертава значението на добрите лични отношения на Т. Живков с К. Черненко като фактор, а впоследствие – на драматичното разминаване с М. Горбачов.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn72" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;" class="MsoBodyText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[72]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">ЦДА,<span style=""> </span>ф. 1Б, оп. 68, а.е. 3388, л. 216,<span style=""> </span>259 (</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Протокол № 35 от заседание на Политбюро на ЦК на БКП от 12 март 1988 г.: Разглеждане на проект за тезиси по „Възродителния процес</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">“); </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Истината за „възродителния процес“, </span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">с. 10,<span style=""> </span>17, 23;</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">Т. Живков<span style=""> </span>повтаря<span style=""> </span>и пред М. Горбачов : „Що се отнася за турците в България – те са 800 000 души, до 2000-та година ще станат един милион. Това е „пета колона“ срещу Варшавския договор“. – </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Ново време</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">, 1995, 6, 5-8.</span></p> </div> <div id="ftn73" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;" class="MsoBodyText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-style: normal;" lang="BG"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="BG">[73]</span></span></span></span></span><span style="font-style: normal;" lang="BG">Lütem, Ö. E. </span></span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">Op. cit., 491.</span></p> </div> <div id="ftn74" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[74]</span></span></span></span></span><i style=""><span style="" lang="RU">Ново време</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">, 1995, 6</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">, 3-8.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn75" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[75]</span></span></span></span></span><span style="" lang="BG">Стоянов,<span style=""> </span>В.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> 194-196.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn76" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[76]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="BG">Стоянов, В.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч.,<span style=""> </span>199-201.<o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn77" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[77]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><span style="" lang="BG">Трифонов, Ст.</span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч., 223; <i style="">Дума</i>, 12 октомври 1995. <o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn78" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[78]</span></span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Според Ибрахим Ялъмов освен използването на палки, дървени бухалки и др. в преименуванията участват и „специални биячи в червени анцузи,<span style=""> </span>които прилагат „чудесата“<span style=""> </span>на бойното изкуство“. – Ялъмов, И. Цит. съч., с. 398. <o:p></o:p></span></p> </div> <div id="ftn79" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"> <p style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[79]</span></span></span></span></span><i style=""><span style="" lang="RU">Континент</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">, 23 февруари 1994</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">(</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">Интервю със Салих Бакладжъ, журналист и изследовател в Института по балканистика към БАН, за различните съдби на турски интелектуалци по време на „възродителния процес“ </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"><span style=""> </span></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">и след това</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">)</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">; Декларация на група интелектуалци и обществени дейци от средата на българите, възстановили българските си имена (публикувана във в. „Отечествен фронт“, 26. О7. 1985, „Нова светлина“ и регионални вестници на следващия ден</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">)</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">. – В</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">ъв</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">: </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Страници от българската история. Очерк за ислямизираните българи и национално-възродителния процес. </span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Хр. Христов (ред.). С., „Наука и изкуство“, 1989,<span style=""> </span>Приложение 1, 119-122; Приложение 2, 123-124. (Декларация на български граждани, завърнали се от Република Турция в своята родина </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">–</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Народна република България, публикувана и в сб. <i style="">Изстрадана обич по България. Разказват завърналите се от Турция български граждани</i>. С., 1988, 7-10); Приложение 3, 126-127.<o:p></o:p></span></p> <p style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;" lang="RU">(Декларация на българските мюфтии до БТА, публикувана в регионални вестници на 23. 03. 1985 </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">г. </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">и „Отечествен фронт“ на 09. 04. 1985 г.).<o:p></o:p></span></p> </div> <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms; font-size: 100%;" lang="BG"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="" lang="EN-US">[80]</span></span></span></span></span> Интервю с Я. Шабан – Във: <i style="">Историята, населена</i>…, Т. ІІ, с. 751.<br /><br />>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>><br /><br /></span><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic; font-family: trebuchet ms; font-size: 180%;" class="contentpagetitle">„Възродителният процес“ от 1984–1989 г. – Част 2<br /><br /></span> <p style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size: 100%;">Като цяло прилаганите още по-всеобхватни и твърди мерки не постигат очаквания дълготраен ефект.</span></p> <p style="text-align: right; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;">Автори: Михаил Груев и Алексей Кальонски</span></p><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms; font-size: 100%;">Като цяло прилаганите още по-всеобхватни и твърди мерки няма да постигнат очаквания дълготраен ефект. През пролетта на 1989 г., освен продължаващото раздвижване на различните неправителствени дружества, клубове и комитети, отново ще започнат масови, този път добре организирани протести на българските турци, за да предизвикат нова брутална репресивна вълна и рязко да стихнат при появилата се възможност за изселване.</span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms; font-size: 100%;"><o:p style="font-weight: bold;"></o:p></span> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">В съчетание с автоматизма и административното подсигуряване на казионните манифестации по други поводи, добилата истерични висоти масирана пропагандна кампания ще допринесе за извеждането по площадите на хиляди българи на митинги в подкрепа на БКП и режима. Ще бъдат предварително написани и издигнати лозунги срещу дестабилизацията на страната от злонамерени външни сили и срещу тръгналите по пътя на поредното масово изселване съграждани турци. На тях убедено ще говорят титуловани учени и общественици, а популярни журналисти и професионални „политически коментатори“ манипулативно ще представят по телевизията, радиото и в пресата разиграващата се вече пред очите на цялото общество драма на „голямата екскурзия“. Тя ще се случва по пътищата към българо-турската граница и обратно, на самия пропускателен пункт Капитан Андреево, в ничията зона и отвъд нея в палатковия лагер край Одрин. Впоследствие ще се появят нови симптоми на етническа мобилизация както сред малцинството, така и сред мнозинството и ще надвисне опасността от раздухване на конфликт на тази основа. Взривоопасната смес от несигурност, вина, очаквания за възмездие сред част от преките извършители и грубо манипулирания страх от неизвестното бъдеще ще доведе на протестни митинги в столицата българи християни от смесените райони срещу „връщането на имената“ на турците и мюсюлманите. Те също ще митингуват на площада пред катедралата „Св. Александър Невски“ и ще шестват по улиците на София с искания за възстановяване на потъпканите им права. Така на общия фон на радикалните политически промени след зимата на 1989-1990 г. ще започнат да се очертават новите политически баланси и противоречия в тази зона и самата възможност за постепенно изживяване на травмите от „възродителния процес“.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">При целия драматизъм на тези взаимно свързани събития, налице са и други техни последствия и измерения. В годините на принудителното „възраждане“, освен разделението и ксенофобията, на локално ниво остават в действие и традиционните механизми на общуването и съжителството между двете общности – т. нар. „комшулук“. Повсеместно не само турците помежду си, но и етнически българи продължават неофициално да се обръщат към съседите си със „старите имена“. И в единия, и в другия случай, става дума за своеобразен тест за взаимно зачитане и доверие. В смесените селища той е показателен за предразсъдъчност или обратното – приемане на другия такъв, какъвто е. Това важи и за българи на временна или постоянна работа в чисто турски и помашки села. Известен нюанс е дали това е израз на уважение предимно към възрастни хора, на които дори местните власти нерядко оставят и „старите носии“ или елементи от тях, или и към по-младите, ако те изрично държат на това.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Особено показателен за взаимоотношенията в населените предимно с турци селища е един съвсем обикновен житейски разказ на българин от гоцеделчевското село Дъбница:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„…в мойта бригада има само един българин, другото сичко е турци. И сме разхвърлили една машина и аз къде на български, къде на турски, а зад мене партийния секретар. Ма яз го не виждам, ма ние си плещиме турски език и си караме така наред. И на другия ден, на другата сутрин ма викат при шефа […] А бе, казва, ние са мъчим, ние се опитваме да научиме тях български език, да забрават турския, а ти им преподаваш турски език…[…]. Ем случва се, ша гледам да не са повтаря.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">По-нататък разказът продължава:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Аз съм чувствал неудобство. Ами механик съм, аз секи месец трябва да ги вода на отчет [машините]. […] Ама пък и на тая машина има човек, дето я кара, и сега, кат зема да пиша, колко пъти, пиша-пиша и отстрани пак си го напиша другото име, айде скъсай листа. Много сложно. И те са сабираха момчетата и викат „ей, ни са притеснявай бе, пиши там бе. И да ни викниш на име и каквото и да направиш, ти нямаш никаква вина, вика. Няма смисъл за какво да са притесняваш.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[1]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Подобни отношения между двете общности са свързани и с календарно-празничната система – както официалната и секуларната социалистическа, така и с паралелната й традиционна. Продължават да се разменят посещения на съседи и приятели на (отново) забраняваните Байрами, а също на Великден, Гергьовден и др. празници. Това е особено доловимо в Родопския регион, където в определени случаи, особено при първоначален контакт с външни за селището или района лица, не непременно се уточнява кой с какво име е („старо“, „ново“ или и двете), етническата, религиозната принадлежност и пр. През лятото на 1988 г., а след това през есента на 1991 г. напрежението „кой кой е“, се снема с „ние, родопчаните“, свързано с очакване за припозпознаване на характерни общи положителни черти. Разбира се, паметта за отминалите травматични събития е жива и ако бъде споделена, наяве излизат различни житейски перипетии, оценки и пристрастия, включително политически и пр.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[2]</span></span></span></span> С всичко това нямаме намерение да идеализираме традицията, още повече че неин дълбок пласт са стереотипите и базисната опозиция „ние“ – „те“ („свое“ – „чуждо“). Освен това част от споменатите практики отпращат по-скоро към социалистическата модерност и подчертаната дихотомия между публична и частна сфера. Това са наши наблюдения, които трябва да бъдат проверени, надяваме се, от следващи изследователи и в други места и региони.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[3]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак в Родопите, в част от споменатите от нас селища, фините и ритуализирани механизми на съжителството и общуването между немюсюлмани и мюсюлмани също са обект на интервенция отстрана властта. Местните й представители подемат различни инициативи по повод на „общия родов корен“, сред които се откроява организираното през лятото на 1987 г. тържествено побратимяване в Девинско между помашки, турски (преименувани през 70-те години) и български християнски семейства.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[4]</span></span></span></span> То трябва публично да демонстрира единение и се извършва по предварително разработен „социалистически“ сценарий, заимстващ от стария традиционен ритуал (и институт) на побратимството. Впоследствие някои от участниците наистина остават в много близки отношения с административно предложените им побратими. Други безразлично са приели озоваването си в центъра на организираните от властта събори-ритуали в турските села Гьоврен, Грохотно и Стоманево и на „среща на родовете“ в българо-мюсюлманското Беден. Миниатюрната реплика на „възродителния процес“ в Девинско, както добре разкрива в изследването си Елка Минчева, е показателна за цялата противоречивост и нееднозначност на събитията и техните последствия в локален план. През втората половина на 90-те години споделените с „външния човек“ оценки на участнички са различни:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„За мене е останал хубавият спомен, хубавият събор, цветята…Аз съм идеалистка такава…Но тържеството беше невероятно…Аз, честно ти казвам, бях много развълнувана! Ма потресающо ми беше на мене! И това за побратимяване – може би защото съм чела по книгите…“<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Това беше някакво разработено…Това беше точно в ония години, когато пак си течеше онзи възродителен процес – ‘87-а или ‘88-а, но в онова време не по оня път на насилие… не съм чула другаде в Смолянско това да е правено… Това си беше чисто партийна история…“<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„…искаха да им покажат българския им произход… Ти не говориш този език и нямаш това самосъзнание! Какво да те убеждавам аз и защо да го правя? Аз никога не съм искала да убеждавам един грохотниянец… и да им казвам – „Вижте какво, вие сте българи. Това е абсурд!“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[5]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Тази инициатива е била подета според указанията свише, например принудителното устройване на „тържества и народни веселия по села, заводи и училища по случай връчването на новите паспорти“ непосредствено след преименуването, за които в цялата страна се разпространяват документални филми (кинопрегледи).<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[6]</span></span></span></span> Организираното прехвърляне на някога традиционната практика от миналото в настоящето и от индивидуалното<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[7]</span></span></span></span> в сферата на колективното и публично-показното, много добре демонстрира не само един от похватите за „приобщаване“, но и дълбоко патерналистичното разбиране за общност, принадлежност и власт. Според указанията на Политбюро след всичко, което се е случило, трябва да се пристъпи към:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„…възстановяване на българското национално съзнание на тази част от населението. От тях, от всички кадри и органи, от обикновените трудещи се,трябва да се изисква да проявяват максимално внимание, топлота и отзивчивост в работата с хората, които приеха български имена, морално да ги подкрепят, да съдействат всячески за утвърждаване и развитие на процеса на утвърждаване тяхното национално съзнание. Особено е важно в този дух да се работи в трудовите колективи. Решително трябва да се пресичат всякакви прояви на надменност, на обидно отношение към хората. Който допуска такива отчуждващи прояви, следва да се наказва партийно и служебно.“ <span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[8]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">На надлокално равнище асимилационната кампания има крайно негативно отражение върху междуетническия климат. Тя допринася за стереотипното отхвърляне на „другата“ общност като цяло, независимо от добрите съседски и приятелски отношения с нейни представители в рамките на селището (района). Това ниво на възприемане кореспондира с травматичния исторически опит (колективна памет) на предходните поколения, което наистина е от значение.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[9]</span></span></span></span> Не по-малко важно обаче за задълбочаването и развитието на взаимните стереотипи и нагласи е и негативното пряко или косвено портретиране на османците/турците, Османската империя/Турция и исляма десетилетия наред, например в учебниците по история.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[10]</span></span></span></span> То ще достигне до възможния предел по време на изключително разгърнатата пропаганда, придружаваща и легитимираща асимилационната кампания. В крайна сметка „възродителният процес“ създава предпоставките за последвалите мобилизации и от двете страни, а също поне донякъде допринася за видимото завръщане на националистичните нагласи в наши дни.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">В контекста на всеобщо споделения стремеж към<span style=""> </span>„нормалност“ нейните рамки за турското население значително са стеснени и/или преформулирани от преживения шок, след което започва търсенето на modus vivendi – затваряне в общността, мимикрия спрямо властите и българското мнозинство, коментирания вече феномен на т. нар. „двойствена идентичност“. Заедно с примирението започват да се натрупват отчуждение, глухо недоволство и напрежения, които впоследствие ще доведат до поредния разрив.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">През следващите пет години непрекъснато се прилагат вече известните и отработени практически мерки. Основното им съдържание, наред с осъществяването на контрол, наказания за различни прояви на непокорство, протест и пр., е пълното изличаване на етническата и религиозната идентичност. При цялата му систематичност, този опит, както и предишните, затъва в преследване на външните белези и изяви, съсредоточаване върху най-дребни детайли, административна инерция и в крайна сметка – различни форми на дискриминация, сляпо насилие и принуда. Според някои от засегнатите:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Ние си ходим в шалвари, и леля ми и баба ми така излизат на полето да работят. Идва партийната секретарка с ножицата и тръгва да ни реже шалварите! Че то срам, че то ужас беше! На какво прилича това?“<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Отивам при майка ми – събрали се пет-шест жени. Искат да се откажат от пенсията си. Не можели да я получават на имената си, а и с новите, християнските имена, щели да ги погребват по християнски. Побъркаха се от ужас!“<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Самата партия, четем по вестниците, насилието го отрича! Пишат ми някакво име, но аз не го признавам и така – години! Паспорта не им взех – не е мой, им казах, и толкова!“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[11]</span></span></span></span> <o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Така „възродителният процес“ навлиза в ежедневието на смесените и компактните селища и райони. Именно това е зоната на дисциплина, активизъм, престараване и на колективното участие, съучастие и въвличане на все по-голяма част от мнозинството. Случващото се там остава и най-малко познато или неизвестно в останалите части на страната и обществото като цяло. Така например през 1985 г. в 11 села с мюсюлманско население в района на Павел баня действат специални групи („разрушителен отряд“), които заличават мюсюлманските имена от около 2000 паметни плочи в „турските гробища“. Конкретната вина за това престъпление е на първия секретар на БКП в общината и кмета „в съучастие с всички партийни секретари и кметове по селата“.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[12]</span></span></span></span> Тези акции са свързани с повсеместното налагане на секуларизацията в погребалните ритуали.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Особено показателен е случаят с гробищата в Ардино, където са заличени както старите мюсюлмански, така и християнските. Намерението на властите е на ново място да бъде създадено общо гробище с могозначителното име „Дружба“. На това обаче се съпротивляват и двете общности, които виждат в намерението опит за кощунство с паметта на предците им. Така всъщност „Дружба“ остава празно и неофициално продължават да се използват старите гробищни паркове.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[13]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Не навсякъде обаче нещата протичат по този начин. Така например според един отчет на ръководството на Варненската окръжна управа за „единните гробища“ от май 1986 г. местните власти имат бърз и видим успех най-вече при заличаването на традиционните мюсюлмански и обединяването им в общи с християнските. В 98 от 110 селища, „в които живеят граждани с възстановени имена и български цигани“, механично обединените гробища вече са налице, като 147 от 151 починали са погребани по „социалистически обряд“ (в ковчег и с надгробна реч). На места дори туркините са заставяни да присъстват в разрез с предписанията на ислямската религия. По същото време обаче варненските вестници споменават и случаи на изписване на „старите“ имена върху надгробията, при това на латиница (т. е. на модерната турска азбука, а не на кораничната арабица), и все още съществуващи отделни мюсюлмански гробищни парцели.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[14]</span></span></span></span> Разбира се, при подобни установени „нарушения“ незнайна ръка бързо заличава надписите и съответно се донася където трябва. Всичко това става в обстановка на слухове и демонстрирано от функционери и активисти негативно и презрително отношение към местното турско и мюсюлманско население.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[15]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Отново стриктно се прилагат забраните за практикуване на ритуала на обрязването, говоренето на турски език, носенето на шалвари и т. н. Представителен пример е една заповед на председателя на варненската окръжна управа от лятото на 1985 г., с която се забранява:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„…носенето на обществени места на облекло, несъответстващо на бита и вековните традиции на българския народ, както и преднамереното говорене на турски и цигански език.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[16]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">В едно изказване на секретаря на същата управа от 29 август 1986 г., се дава следният отчет:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Благодарение на взетите мерки почти навсякъде се ликвидира носенето на шалвари на обществени места. Наред с това обаче все още има селища в окръга, където това не се спазва напълно. Продължава да се правят компромиси и да не се търси наказателна отговорност от нарушителите.“<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Най-много нарушения според него има в селата Лопушна, Белоградец, Славейково, Синдел и Градинарово, за разлика от спазването на забраната да се говори на турски в Стефан Караджа, Войводино и Страхил, община Вълчи дол. За „преднамерено“ говорене на турски език се налагат глоби от кметовете и се съставят актове от милицията (например в самата Варна на общо 57 души). Във вестниците се споменават и случаи на обявяване на подаръците за младоженците по сватбите на турски, на обрязвания на момчета и недостатъчно застъпено именуване на новородените по „социалистическия ритуал“. Изказва се мнението, че и на гагаузите (тюркоезичните християни) в селата Брестак и Изворник също трябва да се забрани<span style=""> </span>да говорят на майчиния си език.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[17]</span></span></span></span> Представителен документ е Решение № 8-69 на същия ИК на ОНС – Варна от 19 ноември 1986 г.:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„4. Окръжният щаб на ДОТ<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[18]</span></span></span></span> да организира по общински и РНС патрулни групи през деня съвместно с НМ [Народната милиция – бел. м., А. К.] за изпълнение на наредба № 1 по опазване на обществения ред за общуване на официалния език и носене на традиционно българско облекло на жп гара, автогара, пазара, кина и други обществени места;<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">5. Под контрола на управление „Народна просвета“ да се организира […]<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">б) дежурства от учители и ученици по време на междучасията в двора на училищата за контрол по общуването на официалния език между децата;<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">6. Управление „Народно здраве“ да организира на полугодие преглед на децата от детските градини и началните училища за обрязване…<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">7. Възлага на ИК на ОбНС и РНС при издаване на удостоверения за новородени деца да изискват от родителите писмени декларации, че няма да обрязват децата си;<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">8. Предлага на бюрото на ОК на ОФ чрез общинските и районни комитети на ОФ и съдействието на ОбНС и РНС да изготвят характеристики по домакинства на всеки член на семейството, които да се ползват при индивидуална работа с населението.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[19]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Това, че властите не определят точно какво да се разбира под „традиционно българско облекло“ и с какво би трябвало да се замести „несъответстващото на бита и вековните традиции на българския народ“, е само един от многото административни абсурди.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[20]</span></span></span></span> Повсеместно магазините са снабдени със стандартни надписи, забраняващи говоренето и обслужването на турски език, а ОбНС окачват обяви със съдържание, сходно с решенията във Варненско по отношение на езика и облеклото.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[21]</span></span></span></span> Обява на Пещерската общинска управа от 1987 г. допълва списъка от забранени неща с „неприлични и ориенталски танци“.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[22]</span></span></span></span> Същевременно се изземват книги, учебници, художествена литература, всякакви други текстове на турски език, както от притежателите им, така и от обществените библиотеки и читалищата. Речниците и книгите попадат в мазетата на милиционерските участъци или в специалните фондове на библиотеките.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[23]</span></span></span></span> Продължава „побългаряването“ на топонимията и пр.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[24]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Атмосферата в смесените селища и райони през онези години много точно е предадена в спомените на Я. Шабан, който разказва за един случай в гр. Кърджали:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Следят те и глобяват с 5 лева, ако говориш на турски език. Един ден станах свидетел как в така нареченето Турско кафене на пазара полицаи набиха стар човек, че говорел на забранения език. После разбраха, че той бил българин, но знаел езика на комшиите. Това повече ядоса униформените и човекът отнесе още няколко шамара.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[25]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">На 12 март 1988 г. на заседание на Политбюро се обсъждат тезиси по „възродителния процес“, които трябва да дадат официалната идеологическа, историческа, етнографска и пр. обосновка, с оглед на публикуването на популярен исторически очерк и сборник на БАН по тези въпроси.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[26]</span></span></span></span> Основната научно-пропагандна част е допълнена от раздел, посветен на „по-нататъшното задълбочаване и развитие на възродителния процес“.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[27]</span></span></span></span> Включените в него тезиси предписват „предоляване на елементите на турцизиране и укрепване на българското социалистическо национално самосъзнание“ чрез издирване на съответните „исторически и други доказателства“ с цел „утвърждаване на самосъзнанието за общ български произход“. Акцентът се поставя върху краеведческата и събирателската дейност и издирването „на широк фронт“ на съответните комплексни доказателства по места, при което, освен включването на „цялата общественост“, „Комсомола, пионерската организация и училището“, трябва да се ангажират и научно-изследователските институти и музеите, „цялата интелигенция“.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[28]</span></span></span></span> Тази дейност се счита за потенциално резултатна и ефективна:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><span style=""> </span>„…да се издирват и събират документи, семейни реликви, предмети от семейния бит и облеклото, които имат българска етническа натовареност, разкриват и популяризират родствени връзки между села и родове, доскоро водени като принадлежащи към различни етнически групи, и т. н. От огромно значение е проучването на историята на родовете, организирането на родови събори.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[29]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Задълбочаването на борбата с религията, нейните белези, изяви и топоси, трябва да се съчетава с подчертаването на социалните придобивки при социализма. Същевременно е необходимо да се бди за повсеместното общуване на български, „да се утвърждава един-единствен етноним за това население – българин“. Продължава да се предписва „всестранна подкрепа на браковете между българите с възстановени имена и другите“, а също „всички деца да се обхванат в ясли и детски градини и там да учат български език“. В посока на закрепване на употребата на „възстановените“ имена сред децата и младите хора се препоръчва:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><span style=""> </span>„Не трябва да започва нито един учебен час, без децата да се извикват с българските имена, нито едно занятие в казармата или на други места, без да се използват новите имена.“<span class="MsoFootnoteReference"> <span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[30]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Очевидно е, че управляващите в България искат да проверят валидността на добре познатата максима, че една лъжа, повторена сто пъти, става истина.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">При всички решения на най-високо ниво, официални изказвания, пропагандни твърдения и идеологически клишета, именно практическите мерки си остават основният инструмент за „приобщаване“. Указанията за политическа просвета, привличане на комунистите и активистите „с възстановени имена“, интелигенцията, видни спортисти<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[31]</span></span></span></span>, имами и мюфтии и т. н., се повтарят постоянно на заседанията на Политбюро, но в съчетание с онова, за което всъщност става дума. С течение на времето, особено през 1988-1989 г., очевидната неефективност на кампанията и възможността за краен провал, доловимата тревога в изказванията на Тодор Живков и други представители на партийния елит, все повече поставят акцента върху търсенето на различни възможни практически варианти и решения.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[32]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Това ясно личи на споменатото заседание по тезисите от март 1988 г. Научно-пропагандната им част изобилства от отдавна навлезлите в политическия речник, средствата за масова информация и административната практика „възродителни“ евфемизми: „[хората, на които] народностното самосъзнание се ограничавало, замъглявало, измествало, подменяло… сред тази част от българите, дедите и прадедите на които са били засегнати и от езиковия асимилаторски натиск на османския завоевател… подтиснатото и деформирано в миналото българско самосъзнание… българите с турски имена“, и пр.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[33]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Тодор Живков, който внимателно се е запознал с проекта, прави изказване пред присъстващите учени от Координационната комисия към БАН по „възродителния процес“ и членовете на Политбюро. След съответните коментари по научно-пропагандната част, той заявява:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Значи не може с постановката от историята към сегашния етап да се реши проблемът, нито пък с тактиката, която досега провеждаме. Това е изчерпало своите възможности. То има значение, но е изчерпано. […] Но ние не сме разсекли възела. Това, че сме сменили имената, нищо не значи. Те се кръщават вкъщи, всяко новородено има две имена и т. н. При новите условия национализмът започва да се възражда.“ <span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[34]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Предписанията на държавния глава са постановката да се насочи не от миналото, а от бъдещето към настоящето. Тъй като настоящето създава все повече проблеми в международен план, акцентът трябва да се измести в тази посока. В бъдеще се препоръчват още по-радикални действия: териториално разместване на „това население“, предимно на младите семейства, като се почне от граничните и компактните райони, откъсване на децата и учениците от семейството и изпращането им по интернати. В заключение Т. Живков заявява:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><span style=""> </span>„Значи, другари, става дума как да разсечем възела, как да създадем всички условия и предпоставки този процес вече автоматизирано, така да се каже, да се провежда. Може да не говорим вече за възродителен процес. […] На мен ми е съвършено ясно, че времето не работи за нас, ако не се преустроим. Трябва да се преустроим. Може да имаме изненади утре, тъй като въпросът с исляма добива международно значение. Въпросът за етническите малцинства също стана сериозен проблем. Той ще стои постоянно. С тактиката, която сега провеждаме, можем да удържим известни явления, да ги контрираме, но не можем да развиваме цялостно процеса.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[35]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">До самия край на кампанията, наред с бруталното потушаване на масовите протестни акции през май 1989 г. и целенасочено създадените условия за поредната емиграционна вълна („голямата екскурзия“ от лятото-есента на 1989 г.), се провеждат част от предвидените разселвания на турски семейства във вътрешността (предимно в Западна и Севрозападна България). Според И. Ялъмов започва и изпращане на турски деца от Кържалийски окръг в ясли и градини „в българските райони“. Същевременно се обсъжда не само настаняването на българи в изпразнените селища и жилища, но и евентуалното поканване на живеещи в СССР сънародници (идея на Пенчо Кубадински).<span class="MsoFootnoteReference"> </span>Изобщо опитите да се разкъса сплотеността на семейната среда остават важна част от плановете, действията и манипулациите на режима.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[36]</span></span></span></span> Специално внимание се обръща и на определяния като сериозен проблем с учителите турци:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„През лятото ще ни предстои да решим много сериозно проблема с учителите, тъй като на много места учителите нарочно не говорят български език и онова, което искаме да го постигнем, го разрушаваме. Ние и преди тази акция се готвехме да изпратим отново голяма група от вътрешността, за да запълни тези места [работни, на изселващи се или неблагонадежни учители-турци - бел. м., А. К.].“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[37]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Заслужава внимание симптоматичната двойственост в публичния език и поведение на действащите лица на различните властови равнища в хода на кампанията. До лятото на 1989 г. те все още продължават да се придържат в своя кръг<span style=""> </span>към определения като „така наречените „възродени“, „потомците на ислямизираните българи“, „новите българи“ (в противовес на „старите българи“ – в случая помаците, „граждани с традиционни имена“, „българи с традиционни имена“, т. е. българи християни и пр.).<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[38]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">В един момент използването на „възродителната“ терминология става почти излишно. Отново в разискванията по върховете на властта се появяват привичните, употребявани в обществото обозначения като „български цигани“, „цигани“,“помаци“ и дори „турци“:<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[39]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><span style=""> </span>„Пак за турците (тук можем така да ги наречем). Ние трябва да гарантираме спокойствие на тези граждани, така наречени турци, на всяко семейство. Да знае, че то няма вече да бъде подлагано на терор, както отвън, така и вътре в самото семейство. Да се извика мъжа и да му се каже: ти тормозиш жена си, тормозиш семейството си [за изселване – бел. м., А. К.]. Да се окуражи жената, девойката и т. н. Тук предстои огромна работа на Комсомола.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[40]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Както е видно от цитираните по-горе изказвания на Живков, той се очертава като най-безкомпромисния и неумолим защитник на твърдия курс чак до края на своя режим. Това личи и от поредната негова „разработка“, озаглавена „Единството на българския народ и практическото осъществяване на Юлската концепция“, приета на заседание на Политбюро на 25 октомври 1989 г. Новото в нея е подчертаната необходимост от диференциран подход спрямо алианите. С присъщото му ниво на компетентност той задава въпроса: „Защо е нужно това население да се оставя в общия котел на мюсюлманството, за да бъде „преварено“ в турски национален дух?“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[41]</span></span></span></span> След проведената дискусия Живков парира призивите от страна на някои от присъстващите функционери за по-голяма умереност и гъвкавост, като заявява: „Безспорно, всяка стъпка на компромис, връщане на имената, преговори по т. нар. изселнически въпрос и пр. трябва да бъде отхвърлена.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[42]</span></span></span></span> С това той отново демонстрира втвърдяване на<span style=""> </span>позицията си, въпреки решението на Политбюро от април с. г., в което се заявява: „Обслужването на населението да се осъществява на български език, но да се проявява разбиране към възрастните хора, които не го владеят.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[43]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">През есента на 1989 г., в опита си да стабилизира, а вече и да запази властта си, режимът планира поредните маневри. На фона на рязко променената вътрешна и международна обстановка сред върхушката започват да се обсъждат евентуални отстъпки по отношение на мюсюлманската религия, традиционното облекло и празници а също употребата на „турския диалект“ в семейна среда с цел имитация на спазване на международните договорености в сферата на правата на човека.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[44]</span></span></span></span> Симптоматично е едно изказване на първия секретар на Варненския ОК на БКП Д. Димитров на споменатото заседание от октомври 1989 г.:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„По-деликатно да дадем заден ход по празнично-обрядната система – шалвари, сюнети, погребения и т. н. В общата формулировка, че ние признаваме мюсюлманството, да не задълбочаваме тези неща.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[45]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoBodyTextIndent" style="margin: 12pt 0cm; text-align: center; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" align="center"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">* * *</span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">В спектъра на целенасочените пропагандни послания определено място заемат предназначените специално за „възродените“ от страниците на „Нова светлина“, „Нов живот“, регионалните вестници и радиостанции.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[46]</span></span></span></span> Те трябва да парират ответната пропагандна мобилизация в Турция, която има достъп до общия адресат предимно чрез радиото, нелегалното разпространение на брошури и пр. Както показват последвалите събития, не по-малък фактор в това отношение се оказва създалата се ситуация на непрозрачност, разнопосочни официални и неофициални сигнали, слухове с различни източници и собствените тълкувания на „местната академия“.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Ръководството, координацията и контролът на пропагандното осигуряване на процеса е възложено на стария политически влъхва, членът на Политбюро и председател на партийната комисия по външнополитическите въпроси Милко Балев. С поредица от инструктивни документи той възлага на голям брой институции, дори на такива, които само косвено имат отношение, да активизира усилията си и да предприеме стъпки за неутрализиране на „вражеските инициативи“. Така например от Комитета за българите в чужбина, Министерството на външните работи и Комитета за култура се изисква „да приемат перспективна програма за информационно-пропагандната дейност по възродителния процес на живеещите зад граница българи и чуждестранно-български дружества за приятелство“.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[47]</span></span></span></span> Предвиждат се и ответни действия срещу „главните черти на антибългарската кампания на империализма“, целяща да дестабилизира и дескридитира социализма. Подчертава се необходимостта да се обърне внимание на важния и разпознаваем на Запад проблем с човешките права (в Турция). Предписани са организирани посещения на чужди дипломати, журналисти и „религиозни дейци“ в окръзи и селища, в които има граждани, „възстановили българските си имена“, и нови декларации на българските мюфтии в подкрепа на държавната политика, с акцент върху напълно нормалното положение на мюсюлманската религия. Освен огласяването на срещи в София на завърнали се от Турция български граждани, трябва да се организират прескоференции по линия на МВнР в Хелзинки и Виена. Специално внимание се обръща на неутрализирането на предложенията на Турция за порицание на България от Ислямската коференция (от януари 1987 г. в Кувейт).<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[48]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Съществен елемент от стратегията е спешното издирване на водещи чужди учени с цел подкрепа на „научната концепция по възродителния процес на Политбюро“, а също на чуждестранни граждани, завършили образованието си в България, междувременно заели отговорни научни, политически или обществени постове в своите страни. Предвижда се издаването на трудове на симпатизиращи чужди учени, като усилията в тази посока се възлагат на Научно-координационния съвет по възродителния процес към БАН, Центърът по българистика, Народната библиотека „Кирил и Методий“ и агенция „София прес“. Специално внимание се обръща на планираните да се проведат в България съответно през 1988, 1989 и 1991 г. Х конгрес по славистика, VІ световен конгрес по балканистика и ІІІ конгрес по българистика. Комисията по външнополитическите въпроси към Политбюро нарежда на МВнР да състави списък на най-влиятелните периодични и специализирани издания в чужбина, в които „бихме могли да проникнем и присъстваме с публикации“. МВнР и БАН трябва да организират „наши изявени научни работници да посещават западни страни като гости на посланиците за проучвания и контакти с водещите учени от тези страни и разясняване на нашите научни възгледи по възродителния процес“. Това е времето, в което държавата отделя най-голямо внимание за<span style=""> </span>обгрижване и „купуване“ на чуждестранни българисти.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Специална рубрика на Българското радио „Предавания за чужбина“ трябва да громи „Гласа на Турция“, а Българската телевизия да разпространява съответните репортажи, включително в чужбина. От своя страна, „София прес“ трябва да изработи филми и издания за разпращане навън.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Преоткриват се известни произведения и автори, на които се придава съответната „възродителна“ актуалност. Такива са случаите с преиздаването и разпространението на романа „Време разделно“ на Антон Дончев, на филмите „Пътят към София“ и „Козият рог“. Планират се нови телевизонни филми като следващата екранизация на „Под игото“, а също за Индже войвода и Балканджи Йово. През март 1988 г. Политбюро предписва:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Да бъдат създавани документални и художествени филми за възродителния процес, за борбите на българския народ срещу асимилаторския натиск на османския завоевател, за съхраняване на българското в продължение на столетия у ислямизираните и подложени на народностна асимилация българи, за тяхното национално осъзнаване и отърсване от кошмарните следи на турското робство.“ <span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[49]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Създадени са около 20 документални филма (исторически, а също на актуални теми като единението, съдбата на емигрантите в Турция и пр.), някои театрални пиеси и форми, но водещо място сред тях има суперпродукцията „Време разделно“ със сценарист Антон Дончев по едноименния му роман, обявен за българска класика. Заснемането му е планирано през октомври 1985 г. от Председателството на Комитета за култура, като е предвиден телевизионен вариант в 6 серии. Филмът на изтъкнатия режисьор Людмил Стайков е завършен към края на 1987 г., а личните указания на Тодор Живков са „да се прожектира в тези райони.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[50]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Полагат се усилия „системно да бъдат информирани комунистическите и работническите партии, национално-освободителните движения в чужбина за новите моменти в развитието на възродителния процес и антибългарската пропаганда“. От праха е поотупана и Българската православна църква. От нея се иска да<span style=""> </span>подпомага „разкриването на историческата истина за българския произход на нашите мюсюлмани“. Разбира се, не са забравени и казионните организации – БЗНС, ОФ, ДКМС, БПС и Движението на българските жени. От тях освен всичко друго във вътрешен план се иска да търсят контакти в чужбина в тази насока.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[51]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Сходни указания се спускат „отгоре“ и съответно се претворяват както на общонационално, така и на местно ниво чрез различни инициативи. В изпълнение на директивите на основния меродавен и координиращ орган в това направление – отдел „Идеологическа политика“ на ЦК на БКП, Съюзът на българските писатели, Съюзът на българските художници и другите художествено-творчески съюзи разгръщат разнообразни, но според анализа на Иван Еленков белязани от синдрома на кухата кампанийност и формализма дейности. Членовете им, между които и тези с „възстановени имена“ (сред тях и новоприети, обект на особено обгрижване при популяризирането на тяхното творчество), участват в срещи, изложби, сказки и пр. „Въвличането на децата, на младежите и на възрастните в художествената самодейност, особено по линия на изучаване и пресъздаване на българското народно творчество – народни песни, народни танци… носенето на национални носии“, е придружено от организирани по места мероприятия като „Празник на бадемите“ в Ивайловград, „Южна пролет“ в Хасково<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[52]</span></span></span></span>, музикални и театрални дни, кинопрожекции, фолклорни фестивали, научни конференции, лектории и много други тържества на единението. Разгръща се дейността на читалищата, местните „клубове за естетическо възпитание“, аматьорските театрални и музикални състави, обръща се внимание не само на националните, но и на регионалните радиостанции и пр.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[53]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Сред внушителното количество от архивни документи за културната политика, Иван Еленков е попаднал на интересен момент от централизираното провеждане на пропагандната кампания по „възродителния процес“. Става дума за разпространението, освен на български, на чужди филми, считани за особено подходящи. Сред тях попадат три игрални филма на световно известни режисьори, носители на най-престижни награди от международни фестивали – „Среднощен експрес“ на Алън Паркър, „Път“ и „Стадо“ на политическия емигрант от Турция с кюрдски произход Йълмаз Гюней. След съответните указания на Комитета за култура те са пуснати по телевизията, тъй като е преценено, че имат отношение към „потъпкването на човешките права в Турция“. Тук иронията се състои не толкова (или не само) в избора на големи художествени прозведения<span style=""> </span>за чисто пропагандни цели, колкото във факта, че това е единственият известен ни случай от този период, в който българските турци са могли да гледат по националната телевизия филми на турски език („Път“ и „Стадо“ със субтитри, а не дублирани).<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[54]</span></span></span></span> Далеч по-директни и разбираеми са писанията за османския апокалипсис и демонизирането на модерна Турция.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">От самото начало асимилационната кампания бива легитимирана чрез исторически обосновки, които се повтарят дори когато става дума за чисто репресивните или дискриминационните мерки, социалните проблеми, демографските и икономическите аспекти. Необоримата историческа истина е считана за най-голям пропаганден ресурс.<span class="MsoFootnoteReference"> <span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[55]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Още през 1985 г. се правят емпирични социологически изследвания от Информационно-социологическия център при ЦК на БКП „за разкриване степента на утвърждаване на българското национално патриотично и социалистическо съзнание.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[56]</span></span></span></span> Разгръща се разностранна краеведческа и събирателска дейност, тематично се развива регионалното музейно дело, провеждат се разгърнати комплексни проучвания и пр. Те отразяват прилагането на смятания за весдесъщ<span style=""> </span>„научен подход“ в общия политически и пропаганден контекст. Създадени или разширени са съответните научно-изследователски комисии и звена на всички нива и се полагат усилия за мобилизация и сплотяване на научния и културния елит около провеждания курс.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Неизбежно водещо място се отдава на изследванията за османския период от българското минало. Указанията са насочени към разширяване и модифициране на „големия наратив“ с цел той да стане „истински“ чрез възстановяване картината на недостатъчно осветления османски период с акцент върху различни аспекти на никога незагубеното единение:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Министерството на Народната просвета и Софийският Университет „Климент Охридски“ да разработят комплекс от мерки за подготовката на тюрколози и арабисти. Да се решат кадровите и финансовите въпроси на НБКМ за срочното проучване и използването на османските архивни материали.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[57]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Съответно в многобройните пропагандни текстове и други форми и изяви трагичното разчленяване на българското народностно тяло пред османския период и след него се преодолява чрез възстановяването на историческата справедливост.<span class="MsoFootnoteReference"> </span>Окончателното единение неизменно се постулира чрез разкриването на истината за целенасочения, систематичен и последователен, но всъщност само частично успял османски, а след това и модерен турски проект за асимилация и налагане на чуждо религиозно и национално самосъзнание. Помаците продължават да се разглеждат като резултат на мащабна и еднократна или сравнително краткотрайна кампания за насилствена ислямизация, при която са се запазили родният български език, съответно – общобългарските елементи на традицията. На преден план е поставено имперското насилие, почти както е във фолклора и свързаните с него предания и възрожденски мистификации,<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[58]</span></span></span></span> на фона на липсващи преки османски или други известия. Предишната блестяща реконструкция на Страшимир Димитров на един бавен и постепенен процес, обусловен от неравномерно интензивни и комплексни фактори, остава в сферата на чисто академичните дискусии, за да бъде впоследствие наново подхваната от български и чужди изследователи, вече с отдаване на приоритет на социалните и икономическите причини.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[59]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Въпреки прилагането на „научната концепция на Политбюро“, всъщност малко професионални османисти и историци директно или изцяло обвързват кариерата си с пропагандната кампания. За сметка на това по-голям е броят на участниците в различни лекторски групи, превърнали се в своеобразни „летящи бригади“ из окръзите, представящи пред „възродените“ и другите диалектическата връзка между история и пропаганда. Тези чести „гастроли“ се финансират от НС на ОФ, като съставляват само част от многостранната ръководна и координационна дейност на казионната организация.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Независимо от различните проявления на казионно участие и съпричастие на част от историческата гилдия 80-те години остават плодотворен период за българската османистика като авторитетна научна дисциплина. Наложен е обаче задължителен „възродителен“ модус на иначе позволяващите различни интерпретации публикации на нови извори и пр.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[60]</span></span></span></span> Такъв е придаден и на някои дискусионни проблеми, особено на демографските измерения на тюркската колонизация, ислямизацията и техните етнорелигиозни последствия.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[61]</span></span></span></span> Паралелно на пряката и често груба политическа инструментализация, прегърната предимно от някои водещи фигури на институционално ниво, техни подчинени, а също партийни историци, етнографи, езиковеди и пропагандисти, продължават изследванията и научните дискусии.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[62]</span></span></span></span> Не спират и косвено изразените несъгласия и критики в университетски аудитории, колегиални и приятелски кръгове, къде доверитерно и директно, къде на станалия традиционен езопов език в интелектуалните и научните среди.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[63]</span></span></span></span> Според сполучливия израз на Антонина Желязкова, един от малкото публично надигнати гласове против асимилационната кампания, своеобразна „зона на свободно говорене“ става и Школата на младите историци в Приморско, особено през 1988-1989 г., откъдето научната дискусия прераства в обществена. Сред силно резервираните и критично настроени видни историци се открояват академиците Николай Тодоров и Давид Елазар, професорите Николай Генчев, Мито Исусов и др., които от висотата на своята обществена и партийна позиция имат авторитета и възможността за особено мнение.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Заличаването на последния белег на турското робство върху снагата на българския народ“, както е формулировката в доклада на Г. Атанасов от януари 1985 г., е подето в различни посоки на научното дирене. Тя налага избирателно фиксиране върху приемствеността на българското и евентуалните следи от криптохристиянство в късносредновековните некрополи<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[64]</span></span></span></span>, открояване на всъщност българската основа на местните турски говори и свързаната с тях топонимия (т. е. манипулативни изводи за сложните процеси на езикова интерференция)<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[65]</span></span></span></span>, „побългаряване“ на синкретичния пласт в религиозните и културните традиции и пр.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Същевременно краските са сгъстени в посока на една от отдавна съществуващите интерпретации – за тоталния натиск на османската държава, който е нейната същност, мащабното и непрекъснато насилие, оцеляването, възраждането или поне частичното съхраняване на българското (в помашкия и турския случай).<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[66]</span></span></span></span> Така отново се чертае обликът на най-страшната епоха в националната история, кореспондиращ с фолклорни пластове, стереотипи и травматична зона на колективната памет. От своя страна широко споделеното негативно отношение към „тъмните векове“, едно ужасно хомогенно време, десетилетия наред косвено или пряко се захранва от образователната система, популярни жанрове и медии, и не на последно място – от самата държавна политика за изкореняване на религиозните, културните, всекидневните знаци и проявления на мюсюлманското и турското.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[67]</span></span></span></span> Търси се и се вменява „възродителен“ прочит на български и чужди художествени произведения и централизирано се организират масови съпреживявания на мрачните и героичните страни на националната история в съчетание с оптимизма на настоящето и бъдещето.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[68]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">По този начин вече в сферата на пропагандните текстове, учебниците и медиите, османското време е лишено от сложен и противоречив исторически профил. То става страшна приказка за миналото, която обаче легитимира политическите решения и действия в настоящето. Практическото прилагане на „строго научния подход“ към историята и най-вече към „съдбоносните векове за българската народност“ довежда до не по-малко съдбоносни за страната и обществото години.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Своеобразният научно-пропаганден хибрид окончателно е изкован на споменатото заседание по тезисите от март 1988 г. Както видяхме, по това време по върховете на властта вече се е загнездило съмнение в ефективността на „научния подход“ и лично Тодор Живков дава указания въпросните тезиси да не излизат от името на Политбюро, а във вид на популярен исторически очерк (1989 г.).<span class="MsoFootnoteReference"> <span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[69]</span></span></span></span> Година по-рано е публикуван и сборник от студии, издание на БАН. Последвалите през пролетта-лятото на 1989 г. събития разкриват, че не само самите управляващи не са убедени в пълното приобщаване на турците към българския народ с мотива за техния „истински произход“. В страната растат негативните нагласи и емоции, които пропагандата в крайна сметка довежда до изблици на краен национализъм и ксенофобия.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">С набраната инерция част от „възродителните“ конструкции продължават да битуват и след 10 ноември 1989 г., например в излезлия през 1990 г. том VІІ от академичната „История на България“. Тук се срещат мъгливо противоречиви твърдения в контекста на „общия родов корен“, като наличието на „турци“ в статистиките на късния ХІХ век се обяснява по следния начин:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">„Едва ли не всеки наблюдател и изследовател е посочвал единството на този най-многоброен компонент на групата, означена с етнонима „турци“, с българската етнокултурна общност, принадлежността му към българската етнокултурна система. Това е било единство, съхранено и съществуващо обективно. Макар и да е останало замъглено, а в известни случаи и да е престанало да бъде възприемано субективно, обективно то е съществувало и поробителят е бил безсилен да го разкъса.“<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[70]</span></span></span></span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пред нас е една от класическите спекулации на онези историци и етнографи, които обвързват научната си кариера с „възродителния процес“. Нарочно не се пояснява кога се имат предвид помаците, а кога „тюркоезичното население“ и кои са числено повече. Но по-важно е, че турците, освен че не са турци и са малко, са абсолютно чужди, включително социално-класово.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[71]</span></span></span></span> Били са незначителен брой и етнически твърде разнородни още когато са дошли, от друга страна, са асимилирали огромни български народностни масиви, но само частично – религиозно, а някои и езиково, но без откъсване от „същностните“ пластове на общобългарската традиция. Освен това са се изселили след Освобождението и по-късно в мащаби, далеч надвишаващи тези на колонизацията.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[72]</span></span></span></span> Тук, както и в други „възродителни“ писания, проблемът не е само в играта с числености, различни операции по отделяне и приписване на „свое“ и „чуждо“ или в доведения до край есенциалистки подход, един от съществуващите в етнографската наука. В нея, както впрочем и в историята, очертаването на същности не непременно е свързано с отричането на такива по отношение на „другия“. Налице е доста добра илюстрация на сентенцията на Ерик Хобсбом: „Национализмът изисква прекалено много вяра в неща, които очевидно не са верни. Както казва [Ернест] Ренан „погрешното схващане на националната история е част от това да бъдеш нация“.<span class="MsoFootnoteReference"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[73]</span></span></span></span> В случая с българските турци, без да навлизаме в теоретизиране на кое е вярно и погрешно в историческото минало, ще допълним: да бъдеш част от нация по начина, който изисква българската държава през 80-те години.</span></p> <p style="font-style: italic; font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0); text-align: left;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 100%;">Откъси от книгата:<br /><br />„Възродителният процес“: Мюсюлманските общности и комунистическият режим: политики, реакции и последици.<br /><br />Автори: Михаил Груев и Алексей Кальонски.<br /><br />Издание на Институт за изследване на близкото минало,<br />Институт "Отворено общество" и СИЕЛА, София 2008</span></p><div style="text-align: left; color: rgb(0, 0, 0);"> </div><p style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0); text-align: left;"><span style="font-style: italic; font-size: 100%;">Публикацията се извършва с разрешение на авторите</span></p><div style="text-align: left; color: rgb(0, 0, 0);"> </div><p class="MsoNormal" style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms; text-align: left;"><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><o:p></o:p></span></p><div style="text-align: left; color: rgb(0, 0, 0);"> </div><div style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><div style="text-align: left;"> </div><hr style="height: 3px; font-size: 78%; margin-left: 0px; margin-right: auto;" width="33%"><div style="text-align: left;"> </div><div style="" id="ftn1"> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[1]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Миналото през погледа на нашенци. Сборник с фолклорни материали от селата Гърмен, Дъбница, Копривлен и Плетена, Гоцеделчевско.</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Съст. А. Георгиева и др. ИК „Гутенберг“, С., 2003, 104-105.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn2"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[2]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Наблюдения на А. Кальонски от лятото на 1988 г. в Борино, Гьоврен,<span style=""> </span>Грохотно, Стоманево, а също и в българо-мюсюлмански селища в Бабешко и Доспатско, Девин и Якоруда; Анкети на А. Кальонски и група студенти от Историческия факултет на СУ „Климент Охридски“ от есента на 1991 г. в Доспат, Барутин, Борино, Гьоврен, Девин, Чепеларе, Забърдо и Богутево – личен архив; Анкети на М. Груев от Гоцеделчевско, Ардинско и Карнобатско – личен архив.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn3"> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[3]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Вж. сборниците </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="RU">Връзки на съвместимост и несъвместимост между християни и мюсюлмани в България.</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> МЦПМКВ, С.,</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> б. г.(</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> 199</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">4)</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> и </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Представата за „другия“ на Балканите</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">. Н. Данова, В. Димова, М. Калицин (ред.). С., „Марин Дринов“, 1995; Карамихова, М. „Ужасният образ“ на турчина като брачен партньор. – Пак там, 263-267.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn4"> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[4]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Минчева, Е. </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Побратимяване 1987 г. в Девинско. Медийни и етнографски аспекти – <i style="">Във: Социализмът: Реалност и илюзии. Етнологични аспекти на всекидневната култура.</i> С., ЕИМ, 2003, 88-97.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn5"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[5]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там, с. 96. За съжаление,<span style=""> </span>не са представени турски и българомююсюлмански гледни точки, а също и на мъже.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn6"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[6]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Истината за „възродителния процес“…</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">с. 16.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn7"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[7]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> Както е било в с</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">лучая със стария<span style=""> </span>традиционен институт, с </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">цел създаване на връзки, в обичайното право равнозначни на роднинските, без да е налице кръвно родство</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">. С друг ритуал публично се обявяват българските имена на новородените деца. – Пак там, с. 5<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn8"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[8]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Истината за „възродителния процес“…</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">с. 16.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn9"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[9]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">При<span style=""> </span>българите – особено сред потомците на тракийските бежанци.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn10"> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 6.75pt;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[10]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Исов, М.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч.; Алексиев, Б. Родопското население в българската хуманитаристика. – Във: <i style="">Мюсюлманските общности на Балканите и в България. Исторически ескизи. </i>С., МЦПМКВ, 1997, 57-112.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn11"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[11]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Демокрация</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">, 17 юни 1993. <o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn12"> <p class="MsoBodyText" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span style="font-style: normal;" lang="BG"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[12]</span></span></span></span></span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Демокрация</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">, 22 април 1993. (Свидетелство на Кольо Николов,<span style=""> </span>кмет от СДС на с. Манолово, община Павел баня). </span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG"><span style=""> </span></span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG"><o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn13"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[13]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Личен архив на М. Груев.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn14"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[14]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Възниква и проблем със старите мюсюлмански надгробия, чието унищожение по места е спряно заради важното им значение на епиграфски паметници и исторически извор. – Стоянов, В. Цит. съч.,<span style=""> </span>с. 181.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn15"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[15]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Демокрация,</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> 17 юни 1993. (Лижев, Т. „Една партия, единен народ, единно гробище“. </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">–</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Частично позоваване и пълно привеждане на непубликувани документи от Варненско). <o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn16"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[16]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn17"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[17]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn18"> <p class="MsoBodyText" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span style="font-style: normal;" lang="BG"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[18]</span></span></span></span></span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">Доброволните отряди на трудещите се, набирани от активисти по квартален и селищен принцип. В състава им влизат партийни членове, комсомолци, пенсионирани военни, спортисти<span style=""> </span>и др. Това става също по задължение срещу изисквани препоръки (за работа, кандидатстване и членство в БКП и ДКМС, конкурси, например за млади преподаватели във ВУЗ и пр.). Охраняват обществения ред и съдействат на милицията в селищата, а също в граничните райони.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn19"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[19]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там. <o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn20"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[20]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Както иронично отбелязва Тошо Лижев,<span style=""> </span>може би е трябвало като „традиционно българско облекло“ през втората половина на 80-те години да бъдат предложени потурите. <o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn21"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[21]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn22"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[22]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Личен архив на А. Кальонски.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn23"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[23]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">По книжарниците обаче можеха да се намерят руско-турски речници.<span style=""> </span><o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn24"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[24]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Стоянов, В.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч., с. 198. <o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn25"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[25]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Историята населена</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">…Т. ІІ, с. 751.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn26"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[26]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Споменатите <i style="">Страници от българската история</i>…(1989) и <i style="">Проблеми на развитието на българската народност и нация </i>(1988).<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn27"> <p class="MsoBodyText" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="BG"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[27]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">ЦДА,<span style=""> </span>ф. 1Б, оп. 68, а. е. 3388, л. 231-240. (</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Протокол № 35 от заседание на Политбюро на ЦК на БКП от 12 март 1988 г.: Разглеждане на проект за тезиси по „Възродителния процес“).</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG"> </span></p> </div> <div style="" id="ftn28"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[28]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там, л. 232-234.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn29"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[29]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там, л. 233; В изпълнение на тези указания се провеждат радица комплексни изследвания по места, научни конференции, сказки и пр., развива се регионалното музейното дело и се публикуват краеведчески текстове<span style=""> </span>– Вж. например сборниците <i style="">Демографски и етносоциални проблеми в Източните Родопи.</i> И. Стефанов (съст.). Пловдив, „Христо Г. Данов“, 1988; <i style="">Минало, бит и култура на населението от Западните Родопи</i> (Научна конференция, Батак, ХІІ. 1986). П. Петров (ред.). Пазарджик, 1986; </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">Дерибеев, Б.</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> <i style="">Ахрида</i>. Пловдив, 1986. </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn30"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[30]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">ЦДА,<span style=""> </span>ф. 1Б, оп. 68, а. е. 3388, </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">л. 233-240.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn31"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[31]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Сред тях най-известен е случаят със световния шампион Наим Сюлейманов (Наум Шаламанов), който отначало прави съответните изявления, но след това се възползва от възможността да се измъкне и да емигрира в Турция. Там също прави съответните изявления и става турски национален състезател по вдигане на тежести. <o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn32"> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[32]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Както е доловил един от първите<span style=""> </span>изследователи на основата на архивни документи – Стайко Трифонов. – Трифонов, Ст. , Мюсюлманите в политиката…с. 222-224. <o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn33"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[33]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> ЦДА,<span style=""> </span>ф. 1Б, оп. 68, а. е. 3388, </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">л. 144-213.</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"><o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn34"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[34]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там, л. 259.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn35"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[35]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там, л. 253-259.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn36"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[36]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Трифонов, Ст</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">. Цит. съч., с. 222-224; Ялъмов, И. Цит. съч., 481-482; Вж. също <i style="">Истината за „възродителния процес“…</i>с. 120.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn37"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[37]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Пак там, с. 71. (Изказване на Георги Йорданов, по това време вицепремиер и министър на просветата и културата, на заседание на Политбюро от 6 юни 1989 г.).<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn38"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[38]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там, с. 70-71,<span style=""> </span>74, 85, 95, 109, 147.</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"><o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn39"> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[39]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Пак там, с. 141. (За помаците отново се взема решение да не се допуска изселването им заедно с българските турци към Турция. </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">–</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Решение на Политбюро на ЦК на БКП: За някои неотложни действия във връзка с обстановката в страната, 16 юни 1989 г.).</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> <o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn40"> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[40]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там, с. 120 (Изказване на Т. Живков </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">–</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Среща на Политбюро на ЦК на БКП с първите секретари на ОК на БКП, председателя на Постоянното присъствие на БЗНС, секретаря на ЦК на ДКМС и министъра на вътрешните работи, резиденция „Бояна“, 7 юни 1989 г.).<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn41"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[41]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">ЦДА, ф.1Б, оп. 68., а. е. 3788, л. 117-118.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn42"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[42]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там, л. 97.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn43"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[43]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там, а. е. 3634, л. 5.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn44"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[44]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Ялъмов, И.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч., с. 480.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn45"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[45]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[45]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">ЦДА, ф.1Б, оп. 68., а. е. 3788, л. 154.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn46"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[46]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Стоянов, В. </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Цит. съч., 189-181.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn47"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[47]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Истината за „възродителния процес“…</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">с. 132, 146, 147 (Сходни указания по време на „голямата екскурзия“). <o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn48"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[48]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Което няма да има успех и Ислямската конференция на няколко пъти осъжда асимилационната кампания и посегателствата върху мюсюлманската религия. – Ялъмов, И. Цит. съч., с. 432.<span style=""> </span><o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn49"> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[49]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> ЦДА,<span style=""> </span>ф. 1Б, оп. 68, а. е. 3388,<span style=""> </span>л. 247.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn50"> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[50]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> Пак там,</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> л. 259; </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">Еленков, И.</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> Цит. съч., </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"><span style=""> </span></span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Културният фронт</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">…</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">с. </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">294, 298</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">; Тодорова, М. Лична, колективна и професионална памет: ислямизацията като мотив в българската историография, литература и кино. – <i style="">Критика и хуманизъм,</i> кн. 12, бр. 3/2001 (Митовете в историята и историографията), 21-28.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> <o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn51"> <p class="MsoBodyText" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span style="font-style: normal;" lang="BG"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[51]</span></span></span></span></span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Демокрация</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">, 17 юни 1993. („На вниманието на Главна прокуратура. Неизвестна информация за „Възродителния процес“. – Позоваване на оригинален поверителен документ № 01-33-3 от 31 март 1987 г.).<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn52"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[52]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Фестивали от 70-те години, в които е включена и „възродителна“<span style=""> </span>тематика.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn53"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[53]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">ЦДА, ф. 1Б, оп. 68, а. е. 3388, л. </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">247; Еленков, И. Цит. съч., </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><span style=""> </span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">288-302. <o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn54"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[54]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Пак там, 298-299.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn55"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[55]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">Истината за „възродителния процес“…</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">с.<i style=""> </i>9.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn56"> <p class="MsoBodyText" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span style="font-style: normal;" lang="BG"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[56]</span></span></span></span></span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG"> В Разградски окръг, есента на 1985 г. </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">–</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG"> Еленков, И. Цит. съч., с. 295-296; ЦДА, ф. 1Б, оп. 681 а. е. 3788, л. 93; Социологически екипи сондират и състоянието на други малицнствени групи.<span style=""> </span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><o:p> </o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn57"> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[57]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> ЦДА,<span style=""> </span>ф. 1Б, оп. 68, а. е. 3388,<span style=""> </span>л.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> 246.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn58"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[58]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Макар че те имат актуалния за Възраждането антигръцки патос </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">–</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Тодорова, М.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч., с. 9-14.</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"><o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn59"> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[59]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">Димитров, Стр.</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> Демографски отношения и проникване на исляма в Западните Родопи и по долината на Места през Х</span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">V</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> – Х</span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">VII</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> в. – <i style="">Родопски сборник,</i> Т. </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">I</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">, 1965, 62 – 114;</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">Кил, М.</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Разпространение на исляма в българското село през османската епоха </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">(</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">ХV – ХV</span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">III</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> в.</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">)</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">: Колонизация и ислямизация. </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">–</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Във: <i style="">Мюсюлманска култура по българските земи,2. </i>Р. Градева и С. Иванова (съст.). С., МЦПМКВ, 1998, 56-126. </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">Радушев, Е. </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">Демографски и етнорелигиозни процеси в Западните Родопи през Х</span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">V</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> – Х</span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">VIII</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> век. (Опит за преосмисляне на устойчиви историографски модели) В</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">ъв</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">: <i style="">Историческо бъдеще</i>, 1998, 1, 46 - 89; </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Вж. също </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">Желязкова, А.</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> <i style="">Разпространение на исляма в западнобалканските земи под османска власт (Х</i></span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span lang="EN-US">V</span></i><i style=""><span style="" lang="RU"> - Х</span><span lang="EN-US">VIII</span></i><i style=""><span style="" lang="RU"> в.)</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">. С., </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">БАН, </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">1990; </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Желязкова, А. </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Формиране на мюсюлманските общности и комплексите на балканските историографии. – Във: <i style="">Мюсюлманските общности на Балканите и в България. Исторически ескизи.С., </i>МЦПМКВ, 1997, 11-56.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn60"> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[60]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Вж. например <i style="">Османски извори за ислямизационните процеси на Балканите (ХVІ </i></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">–</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="BG">ХІХ в.).</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Серия извори 2. Стр. Димитров, М. Калицин, А. Велков, Е. Радушев (ред.). София, БАН, 1990. <o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn61"> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[61]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Димитров, Стр. </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Някои проблеми на етническите и ислямизационно-асимилационните процеси в българските земи през ХV </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">–</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> ХVІІ в.– Във: <i style="">Проблеми на развитието на българската народност и нация.</i> Г. Янков, Стр. Димитров, О. Загоров (ред.). С., БАН, 1988, 33-73.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn62"> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[62]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Загоров, О.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Историческо съзнание и възродителен процес. – Пак там, 183-199; Георгиев, Г. Етнографски аспекти на възродителния процес. – Пак там, 109-126.Живков, Т. Иванов. Етнокултурни аспекти на възродителния процес. – Пак там, 127-143; Мизов, Н. Етнорелигиозни аспекти на възродителния процес. – Пак там, 166-182; Янков, Г. Формирането и развитието на българската нация и възродителният процес. – Пак там, 7-32.Петров, П. Българи мохамедани против османската власт. – Пак там, 74-93; Петров, П. Насилствено помохамеданчване по време на османското робство. </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">–</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Във: <i style="">Минало, бит и култура на населението от Западните Родопи</i> (Научна конференция, Батак, ХІІ. 1986). П. Петров (ред.). Пазарджик, 1986, 3-23.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn63"> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[63]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Тодорова, М.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч.; </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">Тодорова, М., Н. Тодоров</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">.</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> Проблеми и задачи на историческата демография на Османската империя. –</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> </span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span style="" lang="RU">Балканистика</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">, Т.</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">II</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">, С.,</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">1987,</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">19–35;</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">Иванова, Св.</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> Етнодемографски изследвания за периода Х</span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">V</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> – Х</span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">VII</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> в. в съвременната българска историография. – В</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">ъв</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">: <i style="">България през Х</i></span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span lang="EN-US">V</span></i><i style=""><span style="" lang="EN-US"> </span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">–<i style=""> Х</i></span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span lang="EN-US">VIII</span></i><i style=""><span style="" lang="RU"> в.</span></i><i style=""><span style="" lang="RU"> </span></i><i style=""><span style="" lang="RU">Историографски изследвания</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">, Т. </span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">I</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">, С., </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">БАН, </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">1987, 155-169.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn64"> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[64]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Ваклинова, М. </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Археологията и някои проблеми на етногенезата на българите. – Във: <i style="">Проблеми на развитието на българската народност и нация.</i> Г. Янков, Стр. Димитров, О. Загоров (ред.). С., БАН, 1988, 94-108; Меламед, К. Проучвания на археологически обект „Църковен рид“ в землището на с. Нова Махала, Пазарджишко през 1986 г. </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">–</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Във: <i style="">Минало, бит и култура на населението от Западните Родопи</i> (Научна конференция, Батак, ХІІ. 1986). П. Петров (ред.). Пазарджик, 1986, 24-32; Кальонски, А. Цит. съч., Юруците…с. 97-98, 101. <o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn65"> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[65]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Боев, Е. </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Българската езикова основа на турските говори на българите от Пазарджишкия край. </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">–</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Във: <i style="">Минало, бит и култура на населението от Западните Родопи</i> (Научна конференция, Батак, ХІІ. 1986). П. Петров (ред.). Пазарджик, 1986, 86-99; Боев, Е. Някои езикови особености на част от ислямизираните българи. – Във: <i style="">Проблеми на развитието на българската народност и нация.</i> Г. Янков, Стр. Димитров, О. Загоров (ред.). С., БАН, 1988, 144-152.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn66"> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[66]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Освен цитираните сборници с ред. и съст. П. Петров, вж. </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">Гандев, Хр.</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> <i style="">Българската народност през Х</i></span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span lang="EN-US">V</span></i><i style=""><span style="" lang="RU"> век.</span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> С.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> „Наука и изкуство“</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">, 1972</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">,</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> и пълният разгром на неговата теза за „</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">демографски колапс“ на българската народност през ХV в. от Страшимир Димитров. </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">–</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Димитров, Стр. </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">Мезрите и демографският колапс на българската народност през Х</span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US">V</span><span style="font-size: 100%;" lang="RU"> век. – <i style="">Векове</i>, 1973, </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><span style=""> </span>6, </span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">50-65.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"><o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn67"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[67]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Исов, М.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn68"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[68]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Тодорова, М.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч. <o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn69"> <p class="MsoBodyText" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span style="font-style: normal;" lang="BG"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[69]</span></span></span></span></span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG"> ЦДА, ф. 1Б, оп. 68, а. е. 3388,<span style=""> </span>л. 254:<span style=""> </span>„Той<span style=""> </span></span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="RU">[</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">документът, тезисите – бел. м., А. К.</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="RU">] </span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">не трябва да се утвърждава от Политбюро, а трябва да излезе или от името на БАН, или от името на научен институт, или от анонимен автор. Този въпрос трябва да се обсъди допълнително.“<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn70"> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[70]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Георгиев, Г. </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Демографски процеси и изменения – Във: <i style="">История на България,</i> Т. 7, С., БАН, 1991, 89-90.</span><span style="font-size: 100%;"><i style=""><span lang="BG"> </span></i></span><span style="font-size: 100%;" lang="RU">Разбира се, директорът на Етнографския институт от 1987 до 1990 г.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> не е самотен в своите писания, тъй като подобна позиция и активно участие в провеждането на курса имат видни учени и/или пропагандисти като Петър Петров, Страшимир Димитров, Илчо Димитров, Веселин Хаджиниколов, Тодор Ив. Живков, Николай Мизов, Паунка Гочева и др.<o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn71"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[71]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">За мисленето на етничното в апории вж. Госийо, Ж.-Фр. Цит. съч.,<span style=""> </span>22-24. <o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn72"> <p class="MsoBodyText" style="margin-right: 6.75pt; text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span style="font-style: normal;" lang="BG"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="BG">[72]</span></span></span></span></span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">Напълно според<span style=""> </span>указанията свише </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">–</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG"> ЦДА, ф. 1Б, оп. 68, а. е. 3388,<span style=""> </span>л. 177:</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> </span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">„Техният брой </span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="RU">[</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG">на масово изселилите се след Освобождението мюсюлмани – бел. м., А. К.</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="RU">]</span><span style="font-style: normal; font-size: 100%;" lang="BG"> многократно надхвърля броя на колонизираните тюркски етнически елементи в нашите земи по времето на османското владичество, но по-голямата част от ислямизираното население в България останало вярно на своето отечество България“; Георгиев, Г. Цит. съч., с. 92. <o:p></o:p></span></p> </div> <div style="" id="ftn73"> <p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-size: 100%;"><span lang="EN-US"><span style=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US">[73]</span></span></span></span></span><span style="font-size: 100%;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size: 100%;" lang="BG">Хобсбом, Е.</span><span style="font-size: 100%;" lang="BG"> Цит. съч., с. 19.<o:p></o:p></span></p> </div> </div> <p style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; font-size: 100%;"> "Либерален преглед"</span></p></div></div>Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-24485011070752180732009-08-14T16:34:00.000+03:002009-08-14T16:35:47.044+03:00Вежди Рашидов:"Полезно и приятно е жените наоколо да са повече !"<span class="post-labels"> </span> <div class="post uncustomized-post-template"> <a name="5932260423372365872"></a> <span style="font-size:100%;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Рашидов готви на жена си яхния от дръжки на патладжан !</span><br /></span><div class="post-body"><p><span style="font-size:100%;"><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">Ревността е табу за Вежди и Снежа !<br /><br />Министърът на културата си има вкъщи денонощно джипи !</span></span><br /> <br /> </p><div class="img_article fl" style="width: 300px; font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);"><img src="http://paper.standartnews.com/images/articles/orig_289578_bg.jpg" alt="" /><br />Вежди и Снежа - елегантна светска двойка<br />Булфото</div><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">Новият министър на културата Вежди Рашидов винаги следва златното правило: полезно и приятно е жените наоколо да са повече. Така е и в кабинета му, който представи миналата седмица - красавиците с нежни имена преобладават. Известният скулптор е всепризнат кавалер, с което печели симпатиите на Евите, но най-добре се чувства в компанията на една от тях - красивата и чаровна лекарка Снежана Бахарова.</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">"И най-умните мъже се женят. Аз съм нагледен пример за това. И сега мога да ви кажа: "Сбогом на свободата!", възкликна прочутият бохем и майстор на малката пластика на 20 септември преди близо 3 години, когато се врече във вярност до гроб на жената, която обича. Сякаш все нея е търсил - в песните на майка си Кадрие Лятифова, след игрите с кучето Рубенс, в тайните си сравнения с Микеланджело, по време на така наречения възродителен процес, та до зенита на славата си.</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">Запознават се преди 14 години на юбилея на бизнесмена Борислав Дионисиев. Но доста време им трябва, за да направят решителната крачка. "Това е дълъг период, достатъчен да опознаеш себе си и другия и да се вгледаш в бъдещето. Животът не е чак толкова безкраен, за да се наслаждаваш само на една форма на съществуване. И без това живеехме като семейни и най-после решихме да прекратим маниакалността да се чувстваме като гаджета. Когато хората имат общи разбирания и цели, трябва да узаконят съжителството си. Така ще съхранят нещо, което в един момент много лесно може да бъде счупено.</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">Бракът е залог</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">че връзката е отишла крачка по-напред", казва скулпторът. А лекарката допълва: "Количествените натрупвания трябва да преминат в ново качество. Когато си в зряла възраст и си преминал през предишен опит, е по-лесно да осъзнаеш това."</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">За да направи предложението, Вежди се спира на класическия вариант, защото е безотказен. Подарява на докторката пръстен с диамант и само дето не пада на колене. Сред свидетелите е и майка й, която е по-съгласна дори от булката за сватбата. "Докато не ти поиска ръката от мен вкъщи, няма да те дам!", нарежда бъдещата тъща, докато не вижда ритуала с очите си. Кумовете са петима - трима приятели на Вежди от Турция и двама от България, Боби Дионисиев и Чавдар Чернев. А медения си месец младоженците прекарват в Анталия. Бракосъчетанието е римейк и за двамата.</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">"След като имах две внучки и след като дъщерята на моята любима бе на път да ме направи още веднъж дядо, време беше да отида да садя цветя в Драгалевци", смее се Вежди. Децата им от предишните бракове приемат спокойно ситуацията и не само че не са изненадани, а дори се надявали да го направят по-рано. Затова с удоволствие стават шафери. Вадим, синът на Вежди, е завършил Художествената академия и по онова време все повече се задържа в ателието на баща си, облечен в неизменния работен гащеризон. Сега е на 35, има рекламна и строителна фирма, но все още рисува. "Случва се да правим заедно изложби по света. Успява да издържа семейството си и да не е зависим от мен", гордее се таткото.</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">Гергана, дъщерята на Снежа, е на 25. Учи маркетинг в УНСС, но и работи. Била е водеща навремето в Би Ти Ви, а сега е в друга телевизия.</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">"Вадим и Гергана са в перфектни отношения още от първия ден, в който се познаваме. Той тогава беше на 21, а тя на 10. Израснаха заедно. Имаме традиция и до днес да се събираме веднъж седмично вкъщи. Мисля, че сме хубаво семейство", споделя Снежа. И добавя, че с бившите си съпрузи се разбират нормално и цивилизовано, защото и двамата са се оженили, когато са били на по 20.</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">"Когато един брак е изконсумиран и има общо дете, се запазва търпимост и благоприличие. Важно е, че синът ми държи балансирано поведение и към мен, и към майка си. Иначе най-важното в една къща е да има спокойствие. Постигнах го със Снежа", категоричен е Вежди. Темата ревност е табу, а за това</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">кой е тарторът</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">в семейството, не спорят</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);"> Вежди гледа на нещата по-глобално, а докторката обича да изпипва всичко до последния детайл. Така че поговорката "Жената е вратът, а мъжът - главата" май е вярна. Карат се по дребни поводи - защо той е разхвърлял, след като тя е оправила. Спорят и за градината. Тя обича цъфтящите китки, а той държи всичко да е класическо изчистено. Другата грижа са кучетата - той ги прехранва, а тя държи да са стройни и слаби. В началото Снежа се обижда и цяла седмица не му говори - крие се някъде и плаче. Накрая се разбират, че когато има любов, лошата дума може да се пропусне покрай ушите. Пък и не бива да се извиняваш на всяка крачка.</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">"Живял е и е видял повече от мен, аз се движа в по-затворен кръг", коментира Снежа.</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">Д-р Бахарова, естествено, е лекуващият лекар на министъра, който не е по-различен от другите пациенти от силния пол. "Като всеки мъж е много страхлив. Когато кихне, си мисли, че умира", смее се лекарката.</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">В кухнята обаче той е бог, цар господар. Обича да е сам, а тя след това влиза само да почисти. Чрез кулинарията Вежди се разтоварва и твърди, че е цяла наука и философия на живот. Петмез, локум и подправки си пазарува от Турция, защото е табиетлия. Смее се, че поръчва на едро и му ги карат с камион. Министърът знае рода си до пето коляно. Дедите му произхождат от Люлебургас. Били са селяни, отглеждали са основно тютюн. Наричали майка му Кадрие Лятифова, известна певица на турски и български народни песни, Славея на Родопите. Организирала е самодейни състави в Димитровград, Хасково, Кърджали. Днес в града, който избра сина й за депутат, има на нейно име улица, паметник, детски хор, театър. Кадрие си отишла на 32 при катастрофа, когато Вежди е на 11. Но именно от нея запомнил няколко рецепти, а свещената е яхния от дръжки на патладжан. Понеже били много бедни, мама Кадрие не хвърляла дръжките на моравия зеленчук, когато правела имам баялдъ, а ги запазвала за следващо готвене.</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">Баща му бил миньор в Смолянско и брат му отрано подхванал същия занаят. Наложило се Вежди да живее в сиропиталище в хасковското село Студен кладенец. Малцина оттам станали лекари и инженери, а той избрал скулптурата. Кандидатствал в Художествената гимназия, но се провалил първата година. На втората взел пари от джоба на баща си, за да се яви на изпитите, спал в София на гарата. Оказал се между 65-те късметлии. После в Художествената академия е първи по бал за скулптура, втори - за илюстрация. Като завършва през 1978-а, печели конкурс за асистент. След 10 години преподаване заради лошия му характер го изхвърлят от академията.</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">"Услуга беше това, накара ме да се концентрирам в ателието", коментира единственият българин, продавал редом с Модилиани. 12 години наред никой не знае, че негови творби са подредени до тези на Арман, Сезар, Пикасо и Дали. Почитател на родопския скулптор бил самият Сезар. Той не знаел къде е България, но казвал: "Щом Испания има един Ел Греко, защо България да няма един Ел Турко?" Така че всеки заслужава съдбата си и семейното щастие, което е свещено.</span><br /><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">Людмила ПЪРВАНОВА/Вестник "Стандарт"<br /></span></div></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-81591527734522105752009-08-11T17:54:00.003+03:002009-08-11T18:02:56.406+03:00Васко Кеца:Миро от "Каризма" спи с депутат !<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpsp1_Dnbkow4QbItzoni1hxwRnMiGc9VBbievbSXmQv881SKKpIL3E4nGTDo5yRD5zAS5W_Wd1mX49miGjO0n4vlvW91miD4ZtbP2u7ef34kWbDLxHuKSU9ncKXTmI7dDoG6CnHfjQGE/s1600-h/1.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 160px; height: 160px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpsp1_Dnbkow4QbItzoni1hxwRnMiGc9VBbievbSXmQv881SKKpIL3E4nGTDo5yRD5zAS5W_Wd1mX49miGjO0n4vlvW91miD4ZtbP2u7ef34kWbDLxHuKSU9ncKXTmI7dDoG6CnHfjQGE/s320/1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5368720307287257474" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Васко Кеца и Миро.</span><br /><br /><a style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnwZXig88BceDf7ffH0YcagHkngYpzR7ZcnCi4PgAgjcibNGjQ-j7qY4cuGwbcsoXCtgwpgFQzT8g0EkChtrwyGZr9BiEBDDXd9MMTODk9d4f-nylFP8u28S4vERtO2lop5PL9BNXvt5U/s1600-h/2.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 100px; height: 100px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnwZXig88BceDf7ffH0YcagHkngYpzR7ZcnCi4PgAgjcibNGjQ-j7qY4cuGwbcsoXCtgwpgFQzT8g0EkChtrwyGZr9BiEBDDXd9MMTODk9d4f-nylFP8u28S4vERtO2lop5PL9BNXvt5U/s320/2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5368720302004334130" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Васил Найденов не може да понася Миро от "Каризма".Певецът не спира да плюе по-младия си колега дори на публични места.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Наскоро Кеца разпространявал на софра,че успехът на Миро се дължал на мощното рамо на депутат с обратни сексуални наклонности.Народният избраник дори купил апартамент на младежа в центъра на София.Плащал и за скъпите клипове и екскурзиите в чужбина.Турнето на изпълнителя на "Губя контрол" например е струвало 85 000 лева и било изцяло платено от депутата.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">"Миро е като проститутките-скача от цвят на цвят,без спонсори е кръгла нула",обяснява Васил Найденов.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Вестник "Контра",10-16 август 2009 г.,стр.3</span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-52073091953748711642009-08-11T10:21:00.000+03:002009-08-11T10:22:32.959+03:00ВОДЕШИЯТ ЮКСЕЛ КАДРИЕВ,ВОДЕЩ НА НОВИНИТЕ ПО BTV ЗАДИРЯЛ МЪЖ КРАЙ СТАДИОНА "ГЕРЕНА" !<div style="text-align: center;"><span style="font-style: italic; color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" >КЛИКНЕТЕ ВЪРХУ СНИМКАТА !</span><br /><br /></div><div style="text-align: center; font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(204, 0, 0);font-family:trebuchet ms;">ВОДЕШИЯТ ЮКСЕЛ КАДРИЕВ,ВОДЕЩ НА НОВИНИТЕ ПО BTV ЗАДИРЯЛ МЪЖ КРАЙ СТАДИОНА "ГЕРЕНА" !<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Вестник "Шок",11-17.VIII.2009 г.,стр.4<br /><br /></span></div><div style="text-align: center;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhiAXcmCKMZBi3hMkbnGP9cQz9vKQEqGLkEIbGt0o_QoSHv9hkGqv_POrA2u1vt1xr5sPvxDliIdXHDdgAene1RpUn0jLHW-4StwXw8QjUtObnBYs0C1VCkXr2VI2uH0jFPkaeB5qBla0o/s1600-h/1.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 293px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhiAXcmCKMZBi3hMkbnGP9cQz9vKQEqGLkEIbGt0o_QoSHv9hkGqv_POrA2u1vt1xr5sPvxDliIdXHDdgAene1RpUn0jLHW-4StwXw8QjUtObnBYs0C1VCkXr2VI2uH0jFPkaeB5qBla0o/s400/1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5368601081976116242" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(204, 0, 0);">Вестник "Шок",11-17.VIII.2009 г.,стр.4</span><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-weight: bold;"><br /><br /></span></span></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-39034192333701967642009-08-02T16:50:00.002+03:002009-08-02T16:52:41.126+03:00ТРАДИЦИОНЕН МЕВЛИД В МЛЕЧИНО !<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmn4Ye6L0c1bR1Gy1g2m-TxuHC6wz9GcA3moFT0meY6B3ZtVUTe0Oaituy63po9LWHclADic_OeB9pU1-dd_t30VRL0sJEXjQVKdSxlnONzIyuQs46E1q3_V79a9FffvKEqtkn3vMwB20/s1600-h/1.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmn4Ye6L0c1bR1Gy1g2m-TxuHC6wz9GcA3moFT0meY6B3ZtVUTe0Oaituy63po9LWHclADic_OeB9pU1-dd_t30VRL0sJEXjQVKdSxlnONzIyuQs46E1q3_V79a9FffvKEqtkn3vMwB20/s320/1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5365363701068007346" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">[2009-07-29]</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">ТРАДИЦИОНЕН МЕВЛИД В МЛЕЧИНО !</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">[</span><a style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0); font-family: trebuchet ms; font-style: italic;" href="http://www.kircaalihaber.com/bg/?pid=7&id_news=610">Още снимки</a><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">]</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Повече от 500 души от Млечино, околните села - Богатино, Горно и Долно Прахово, Червена скала и изселници, които пристигнаха от Турция, Холандия и Белгия, участваха в традиционния мевлид в местната джамия. На събитието пръсъстваха кметът на община Ардино Ресми Мурад и председателят на Общинския съвет Айдън Серкан. На религиозното събиране се чете Корана от имами, които изпяха и молитви, посветени за спечелване милостта на Всевишния Аллах.</span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Организатори бяха кметство Млечино и със спонсорството на изселниците Бахтияр Мюмюн, Метин Мехмедов от Белгия, Бейджан Рефик, Юстюнгел Шефкед, Фейзуллах Шериф, Исмаил Рамадан от Турция. Както и с финансовата подкрепа на местните бизнесмени Ерол Мехмед, Акиф Касим, потребителната кооперация „Родопска крепост” в Млечино и ЕТ „Радо” от село Бял извор.</span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Майсторът Емин от близкото село Богатино приготви седем казанa пилаф, за да бъдат нагостени всички, уважили обичая. Това, което остана, се раздаде на хората за вкъщи.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Гюнер ШЮКРИ</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">http://www.kircaalihaber.com/Портал Турция</span>Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-56251275206826612192009-07-28T10:41:00.003+03:002009-07-28T10:47:27.854+03:00Миро в хомоафера със сина на Балкански !<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigpJTtqoVY7Xu3dEjlRoZDO7Gjb4_9TvSDXNoZKQkq5vDc9sD-lS2SdygwTcuSnjP5IGXbC4tjC4bfqeURuWa5zLZFDtdCdJZrOmKpRc6Gu3Jzj4Ad2iz6ofj38cs2WaB9b9X1u3nswA8/s1600-h/Miro.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 250px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigpJTtqoVY7Xu3dEjlRoZDO7Gjb4_9TvSDXNoZKQkq5vDc9sD-lS2SdygwTcuSnjP5IGXbC4tjC4bfqeURuWa5zLZFDtdCdJZrOmKpRc6Gu3Jzj4Ad2iz6ofj38cs2WaB9b9X1u3nswA8/s320/Miro.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363413084111536178" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; font-family: trebuchet ms; color: rgb(0, 0, 0);">Поп звездата Миро от разпадналия се дует "Каризма" има нова любоя,научи "Уикенд".<br /><br />След като почти година ту се събираше,ту се разделяше с колегата си Крум,накрая певецът си е хванал сериозно гадже,твърдят запознати.Новата любов на блондина е по-малкият от двамата синове на цирковата ни легенда Александър Балкански-Николай.<br /><br />Не случайно преди време Миро стартира участията си из страната точно под купола на главната шатра.<br /><br />В."Уикенд",25-31 юли 2009 г.,стр.22/Портал Турция-Турците в България</span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-68511480410138655102009-07-22T12:04:00.002+03:002009-07-22T12:14:49.439+03:00Юксел Кадриев от bTV в гореща гей афера с Ники Дойнов от Nova TV !<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5XUlVaCpI1VVErgkHJzY45vD6egMzMy7CkXPvpw0z0gPCCKN-6RllA3HvpPJH-6tnbq3rCt6HEFSBSQhRkX7IzZGBz3FRirU0hzv319NmzRklSxhlNKs0yZCMKnD7rVj1LoYOiaEc6IW7/s1600-h/Uki+and+Niki.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 309px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5XUlVaCpI1VVErgkHJzY45vD6egMzMy7CkXPvpw0z0gPCCKN-6RllA3HvpPJH-6tnbq3rCt6HEFSBSQhRkX7IzZGBz3FRirU0hzv319NmzRklSxhlNKs0yZCMKnD7rVj1LoYOiaEc6IW7/s320/Uki+and+Niki.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5361204723779912930" border="0" /></a><span style="font-style: italic; color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" >Юксел Кадриев от bTV интимен с Ники Дойнов Nova TV!</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >Вестник "Контра",20-26 юли 2009 г.,стр.16</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >/Портал Турция</span><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >Най-ревностно пазената тайна в живота на Юксел Кадриев била връзката му с неговия колега от Нова телевизия Ники Дойнов.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >"Той е най-добрият ми приятел,мога да му се доверя за всичко,въпреки че сме конкуренти в работата",доверо наскоро Юксел в свое интервю и така косвено потвърди мълвата,че има вземане-даване на интимния фронт с Дойнов.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >Според клюката от половин година двамата били неразделни и дори ходили заедно на екзотична екскурзия до Тайланд.</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >В това време законната половинка на новинаря,Бонка,обикаляла оперните сцени по света и изнасяла рецитали.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >"Бонка е наясно с наклоностите на мъжа си,но е вдигнала ръце.Предпочита да живее така,вместо да се развежда.Прави го в името на детето",доверява близък до размирната фамилия.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >Неколцина известни меки китки,като Евгени Минчев и Дим Дуков,във времето са разкривали своите хомосексуални авантюри с Кадриев.Минчев дори нарече екранния партньор на Ани Салич "булката-беглец".Юксел запазва ледено мълчание по въпроса и винаги отказва да коментира срамната тема.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(204, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >Вестник "Контра",20-26 юли 2009 г.,стр.16</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0); font-style: italic;font-family:trebuchet ms;" >/Портал Турция</span><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgeIsR7v_Pibflyls1rPvmZMX6OYndL11Tyy58QnYKWIfROql2TdqTrO_zVlMYIlOlFIfjO6FpKNr9hHlwsSHq-dU-ii4MJY2Q856TsX57oMGfvaG8UQVnAjuwlzX3goId7tUQPDidFpC1z/s1600-h/Uki+and+Niki.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 244px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgeIsR7v_Pibflyls1rPvmZMX6OYndL11Tyy58QnYKWIfROql2TdqTrO_zVlMYIlOlFIfjO6FpKNr9hHlwsSHq-dU-ii4MJY2Q856TsX57oMGfvaG8UQVnAjuwlzX3goId7tUQPDidFpC1z/s400/Uki+and+Niki.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5361203929491537346" border="0" /></a>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2482962152748540510.post-29543347391589897912009-07-19T08:49:00.002+03:002009-07-19T08:54:14.234+03:00Миро Каризмата с турски си любовник !<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYhZ6CYZmeYSb59eybtoCxAbE6H7awibmep_9kZO5buFUEaTDK3PZgEguTul9J2VRVjlLQK5GL0iIsC3fn9e3ofsgyI1wTQj8V9aNuxotkEI5UgU1ypiwnL3RYfM1NLPRwCjLevKz_Pp0/s1600-h/Miro.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYhZ6CYZmeYSb59eybtoCxAbE6H7awibmep_9kZO5buFUEaTDK3PZgEguTul9J2VRVjlLQK5GL0iIsC3fn9e3ofsgyI1wTQj8V9aNuxotkEI5UgU1ypiwnL3RYfM1NLPRwCjLevKz_Pp0/s320/Miro.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360045347929548914" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-style: italic;font-family:trebuchet ms;" >Миро Каризмата си хвана за любовник човек на Доган !</span> <ul style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;" class="postinfo"><li>четвъртък, юли 16, 2009, 12:29</li></ul> <div class="entry"> <p style="text-align: justify; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><strong>Миро Каризмата заформил шеметен романс с регионален депесарски шеф, разкриват добре осведомени.</strong><br /></p><p style="text-align: justify; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Певецът е пял в подкрепа на ДПС на концерта в Хасково, а впоследствие се оказало, че той е направил това, заради турския си любовник.</p> <p style="text-align: justify; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Според информацията, Мирко се запознал с човека на Доган преди около два месеца.<br /></p><p style="text-align: justify; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">Депесарят е един от лидерите в местното звено на партията и един от най-заможните бизнесмени в южна България.<br /></p><p style="text-align: justify; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;">На този етап името му остава загадка, макар че се спряга определена персона.</p><p style="text-align: justify; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0); font-family: trebuchet ms;"><br />На концерта си в Хасково Миро е поздравявал „почитателите” от ДПС на турски език. <strong></strong></p><p style="text-align: justify;"><strong style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">http://kliuki.bg/Портал Турция</span></strong><a href="http://pop-folk.com/%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b2%d0%b8-%d0%b2%d0%b7%d0%b8%d0%bc%d0%b0-%d0%bc%d0%b8%d1%80%d0%be-%d0%bd%d0%b0-%d1%82%d1%83%d1%80%d0%bd%d0%b5%d1%82%d0%be-%d1%81%d0%b8/"><strong><br /></strong></a></p></div>Unknownnoreply@blogger.com0